Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.
不要再有分裂、不和与冲突了。
Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。
La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.
犯罪既是造成贫困、不安全和不发达的原因,又是贫困、不安全和不发达的结果。
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
这导致更大的不平等和不平衡。
Le Moyen-Orient continue d'être confronté au problème de l'insécurité et de l'instabilité.
中东继续面临不安全和不稳定问题。
La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.
为了简化序,感情不和离婚已经成制度。
En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.
事实上,亚伯拉之间的不和如今最为严重。
L'instabilité et l'insécurité généralisées ont eu une incidence considérable sur l'agriculture et la sécurité alimentaire.
普遍的不稳定和不安全对农业和粮食安全造成巨大影响。
Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.
普遍存在着不信任和不安全的气氛。
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
这是防止陷入不安全和不稳定的唯一途径。
Les habitants des îles Falkland n'ont rien contre la population de l'Argentine.
福克兰群岛的居民并非与阿根廷人民不和。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是不公平和不平等。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
La situation interne en Somalie contribue à aggraver l'insécurité et l'instabilité dans les pays voisins.
索马里国内局势加剧邻国的不安全和不稳定状况。
Il en est résulté des années d'insécurité et d'instabilité pour la région tout entière.
结果是整个区域长达十年之久的不安全和不稳定。
Je pense en fait aux niveaux extrêmes de pauvreté, d'inégalité et d'injustice.
我指的是极端的贫困、不平等和不公正。
L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.
请记住,工业化也不是不流血和不痛苦的。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Les deux pays ont bien trop longtemps souffert de l'insécurité alimentaire et du sous-développement.
长久以来,两国饱受粮食不安全和不发达状况之苦。
Dans sa formulation actuelle, n'était-elle pas trop rigide et mal adaptée aux réalités du marché?
提出这样的建议对市场现实是否太不灵活和不敏感?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et toi, tu ne sors pas avec tes collègues?
你呢,你和同事一起出去?
Mais non, je ne te dis ça pour t'énerver.
我和你说,是为了烦你。
Le pays est tiraillé entre ces deux modes de vie.
这两种生活方式在国家内引起和。
Beurk! Ce n'est pas comme l'être humain alors.
呸!那就和类饮食一样了。
La présence dans le port du navire Le Léopard sème un peu plus la discorde.
Le Léopard船出现在港口后引发更多和。
Si nous n'avions jamais épousé de Moldus, il y a longtemps que nous aurions disparu.
要是和麻瓜通婚,我们早就绝种了。”
Nico, demande à Annie pourquoi elle ne me parle plus depuis deux jours.
Nico,问问Annie为什么2天和我说话。
Ils passaient trop de temps à se disputer, tous les deux.
跟他总是和。
Il ne se leva pas, ne les salua pas, ne les regarda pas.
他站起,和他们打,望他们。
Vous ne pouvez pas aller au-delà de cette fontaine sans vous battre avec moi.
您和我打一架,是能去到喷泉那边。
Annie, Sam demande pourquoi tu ne lui parles plus depuis deux jours?
Annie,Sam问你为什么你2天和他说话?
Elle ira à Reggio sans toi ! - OK, ça me va.
但和你一起去Reggio!好吧,没事啊。
Vous n’êtes pas un homme comme les autres, père Madeleine.
“您这个,和旁一样,马德兰爷爷。”
Alex : Bon écoute, je vais... Je n'y vais ni avec Maman, ni avec personne.
听着,我要...我和我妈妈一起去,我也和别去。
Ou pas, parce qu'il n’y a qu’un burger.
或者和他们分享,因为只有一个汉堡。
Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles.
我就和他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。
Ne communiquant avec personne, elle vivait dans une torpeur de somnambule.
和任何往来,日子过得懵懵懂懂的,活像一个梦游。
Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas, Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.
小同而和,君子美美与共,和而同。
Dans ce cas-là, pour ne pas le confondre avec l'article, il y a un accent aussi.
这种情况下,为了和冠词搞混,它有个音符。
Les femmes parlaient à peine à Boule de suif.
妇们大和羊脂球谈天了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释