有奖纠错
| 划词

Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.

今天待出去。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.

所知, 他今天

评价该例句:好评差评指正

Papa parfois pas à la maison.

爸爸有时

评价该例句:好评差评指正

Je serai dehors toute la journée.

将整天

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.

因为没有时间,不能去他了,何况他有可能

评价该例句:好评差评指正

Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.

媳妇也,偶也。只是网上说了些话,但淡淡的日子们并没有庆祝。

评价该例句:好评差评指正

En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.

母亲时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.

这么说他了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.很遗憾,因为就是来找他的.

评价该例句:好评差评指正

M. Blanc est en réunion.

布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生

评价该例句:好评差评指正

En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.

请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当的时候,请把包放最近的

评价该例句:好评差评指正

Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.

身份不明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.

做饭也务,什么都干。

评价该例句:好评差评指正

Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.

尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都,严重阻碍了收集可靠的资料。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.

如果儿童的父母生病或,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.

提交人母亲告诉他提交人,此人便离去时威胁要杀掉提交人。

评价该例句:好评差评指正

La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.

男子庭中的作用并因他们就自动改善,子女也一定就因此受益。

评价该例句:好评差评指正

Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.

这些人员随后来到Marcelo Salinas的,当发现他时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。

评价该例句:好评差评指正

Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.

因为她们的男人,她们就过去调查。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.

妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期等。

评价该例句:好评差评指正

Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!

,就咖啡馆,咖啡馆,就旅行的路上!旅行真好!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare, hilarité, Hildenbrandia, hile, hilgardite, hilgenstockite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pas dans la maison, en tout cas.

“反正在家。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mais je ne serai pas à la maison ce soir pour la regarder.

但是我今天晚上在家看不了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Nous sommes pas là. - Ca se voit.

现在我们在家。这很明显。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Mon mari n'est pas là. Il faudra revenir un autre jour.

我丈夫在家,您改日再来吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius s’arrangea de manière à être absent aux heures où Jean Valjean venait.

马吕斯则设法在冉阿来时在家

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et nous ne verrons pas votre délicieuse fille ? demandait-elle.

“您那位漂亮女在家?”她问道。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

La vanne : On n'est pas là, ça se voit...

我们现在在家,这很明显。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Madame la baronne est-elle chez elle ? demanda Danglars.

“男夫人在在家?”腾格拉尔问道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le bourgeois n’est donc pas là, madame Lantier ?

“您先生在家吗,朗蒂埃太太?”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous ai déjà dit qu’il n’y était pas, répéta le valet.

“我已经告诉你他在家啦!”仆人又说。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils frappent en début d'après-midi, quand la plupart des habitants ne sont pas chez eux.

他们在下午开始时动工,这时候大多数居民都在家

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il arriva dans l’après-midi, vers trois heures. Coupeau ne se trouvait pas là.

他下午将近三点的时候来到了店门口。这时古波却在家

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Laisse-nous simplement vérifier que Sirius n'est plus chez lui avant de foncer à Londres.

“在我们去伦敦之前,请我们查看一下小天狼星在在家

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'aurais préféré que tu sois absent, tu t'es contenté de ne pas être là !

“我宁愿你在,可是你只是在家而已!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Nous sommes absents pour le moment mais vous pouvez nous laisser un message après le signal sonore.

我们目前在家但您可以提示音响后给我们留言。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

M. l’abbé est sorti dès le matin, répondit le valet.

在家,他今天一早就出去了。”仆人回答说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Commençons, dit Gavroche, par dire au portier que nous n’y sommes pas.

“第一件事,”伽弗洛什说,“便是要叮嘱门房,说我们在家。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais le problème, c'est que les gens n'étaient pas souvent chez eux.

但问题是人们经常在家

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’y est pas, et j’emporterai la clef après vous avoir fait entrer dans son appartement.

“他在家,我把您送进他的寓所之后,把钥匙带走。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

On lui a dit que j’étais sortie, j’ai fini par aller moi-même lui parler pour qu’elle s’en aille.

我先人对她说我在家,后来只好亲出来把她打发走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou, hindouisme, hindouiste, hindoustani, hinesol, hinokiflavone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接