Parce que les rapports de confiance mutuelle n'étaient pas suffisamment solides, la méfiance, et non la confiance, a fini par l'emporter.
由于缺乏足够的相互信任的纽带,致使相互信任,而是增强信任。
Une fois qu'un pays dispose d'un bouclier solide, quelle qu'en soit l'efficacité, il est davantage porté à agir unilatéralement et à recourir ou à menacer de recourir à la force pour régler des différends internationaux.
有关的国家一旦拥有的盾牌,无论它是否真正有用,都会进一步助长它在国际事务中的单边主义及使用或威胁使用武力的倾向,将进一步增加世界和有关地区的稳定因素。
De même, nous ne devons pas perdre de vue la nécessité de former des coalitions solides face aux autres questions mondiales urgentes, comme les conflits et les guerres; les problèmes de la mondialisation; la pauvreté et le sous-développement; et les répercussions de la dégradation de l'environnement et des changements climatiques.
还有,我们决能忽视,必须为处理其他急迫的全球问题建立的联盟,问题包括冲突和战争;全球化挑战;贫穷和发达;及环境退化和气候变化的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La goélette, prêtant alors le flanc à la lame, fut effroyablement secouée. La mer la frappait avec une violence bien faite pour effrayer, quand on ne sait pas avec quelle solidité toutes les parties d’un bâtiment sont reliées entre elles.
小船的侧翼受着海浪的冲击,船身拼命摇晃,如果不解这条船的各个部分结合得有多么坚固的话,看到它遭受这样凶猛的海浪冲击,一定会吓得失魂落魄。