有奖纠错
| 划词

Un seul exemple ne suffit pas.

单单一个例子是

评价该例句:好评差评指正

Ce magasin n'est pas assez fourni.

这家商店商品丰富。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'un seul exemple.

单单一个例子是

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.

分析这篇文章是

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas assez de faire en sorte que des femmes soient élues.

只确保妇女当选是

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.

仅仅打击肇事者是

评价该例句:好评差评指正

Avoir des données sur les transferts ne suffit pas.

仅仅掌握转让数据是

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.

向媒体发言论是

评价该例句:好评差评指正

Se borner à imposer un gel des colonies n'est pas suffisant.

仅仅冻结定居点是

评价该例句:好评差评指正

Mais ces efforts ne sont pas suffisants en eux-mêmes.

但光靠这些努力是

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffirait pas de diffuser le seul art français.

只宣传法国艺术是

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffit pas d'acquérir des technologies.

但仅仅获得技术是

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques actuelles en la matière restent inadaptées.

目前这里做法是

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces mesures ne pourront pas être efficaces à elles seules.

但仅靠这些措施是

评价该例句:好评差评指正

Mais ces seules actions ne seront pas suffisantes.

但是光凭这些行动是

评价该例句:好评差评指正

Accroître le rendement des processus de production ne suffit pas.

增加生产进程效率是

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une application partielle ne suffit pas.

但是,部分落实是

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces éléments ne suffit à lui seul.

单靠其中任何一项都是

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la politique de concurrence n'est pas suffisante.

然而仅仅依靠竞争政策是

评价该例句:好评差评指正

De simples visions de cet aboutissement souhaité ne sont pas suffisantes.

仅仅看到这一理想成果是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采制, 采种, 采珠船, 采珠人, , 彩斑, 彩超, 彩车, 彩绸, 彩带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je sais que la réponse apportée n'est pas sffisante.

道给出答案是不够

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais disposer d’un vaccin ne suffit pas.

但是只有疫苗是不够

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'aurons jamais assez de " poignards volants" .

‘飞刃’材料肯定不够。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le vaccin, pour efficace soit-il, ne suffit pas.

疫苗无论多么有不够

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après, il suffit pas d'en avoir une grande paire.

之后,有一对大对子是不够

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est pas assez de juste lire ou écouter les différentes choses ou faire les exercices.

阅读、听力、做练习是不够

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Car le mot seul ne suffit pas.

你们道,单说这句咒语是不够

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quelquefois une longue amitié ne suffit pas.

有时候,长久友谊是不够

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais attention, ces détecteurs de fumée ne suffisent pas.

但是得注意,光有烟雾探测器是不够

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第三册

Mais la nuit celtique ne suffit pas à Noël.

但是克尔特夜晚对Noel来说是不够

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est pas assez d’être heureux, il faut être content.

这样幸福是不够,要自己感到满意才行。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous promener dans la rue et entendre le français n'est pas suffisant pour pouvoir le parler.

在街上听到法语是不够

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Faire que de la théorie ça ne suffit pas, bien évidemment.

只学习理论识明显是不够

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hé! Oh! En fait, avoir une lampe de poche ne suffit pas.

嘿!哦!事实上,只有手电筒是不够

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.

半个小时不够。我鼓起勇气给她发了封邮件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, pour les associations de défense des animaux, ce n'est pas suffisant.

但是,对于动物保护协会来说,这种做法是远远不够

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, apprendre en utilisant seulement une application ou seulement un livre, c'est pas vraiment suffisant.

所以,仅仅通过一个app或者一本书去学习,这是不够

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Avec tout le respect que j'ai pour lui, ce n'est pas suffisant.

“我虽然很尊敬他,可直觉是远远不够。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.

为了应对所有这些挑战,为了控制我们命运,仅靠市场是不够

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Comme quand on observe un objet, le voir d'un seul angle ne suffit pas.

就像观察一个物体时,仅仅从一个角度看它是远远不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩虹的, 彩画, 彩画玻璃窗, 彩画大玻璃窗, 彩鹮, 彩绘, 彩绘工, 彩绘用的狼毫笔, 彩轿, 彩卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接