Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济平。
Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.
全球能源状况仍然严重平。
Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.
这只会加剧现有平。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济平和对称状况。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球平扩大令人担忧。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须理这种制度性平。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本会纠正其结构平。
Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.
赠款存在地理上平。
Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.
世界发展平更趋严重。
Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.
农村和城市平现象严重。
Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.
然而,各区域之间却平。
On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.
单边行动能解决全球平现象。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支平。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战就在于探索如何纠正这种平。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播同样存在平现象。
Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.
消除贫困进展情况一直缓慢且平。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
平一词最能说明目前安全状况。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些平情况。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法目是减少信息平。
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
这导致更大平等和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.
但贸易并不平。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平。
C'est pas si déséquilibré que ça.
其实没有那么不平。
Les revenus des agriculteurs sont donc très inégaux.
因此,农民的收入很不平。
En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.
不论如何,恐怕都是明显的营养不平。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得这一进展之前,我们的制度就是不平的。
Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.
试想一下你父母的汽车轮子不平的情况。
On a la fin tropée, je vois pas où vous voulez en venir, chef.
我们已经到一个不平的境地,我不知道你想要什么,主。
La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.
第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度不平。
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
这太好。最近这段时期,我用很多钱这使我的收支不平。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
过非常快速的旋转,这个不平轴会产生振动,并传递给整个机器人。
Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.
2000年的一些承诺已经兑现,但也出现许多混乱和不平。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间的不平跟以前比已经不那么显著,但它仍然存在。
Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.
但对他来说不幸的是,在如此不平的情况下,战斗的结果是可以预见的。
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种不平不可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。
Une erreur et la tente n'est pas équilibrée.
一个错误,帐篷不平。
Ils sont en déséquilibre trop fort avec le climat.
它们与气候太不平。
Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.
我们必须看到,消费存在不平。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力的不平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释