Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉的事情发生在了我身上。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉的事都忘掉。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
的不愉,说了一些有可能对公司造成损害的话。
Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.
您要是拒绝, 我们感到很不愉。
Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.
经验相当地不愉,引起不少对于联合国的批评。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想不到的不愉的事在等着他。
Elle crée un fâcheux dilemme.
相互作用带来一不愉的交替。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
对于那些成功进行了探访的家庭来说,经验可能是不愉的。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
在本届大期间,我们将不得不作出困难和有时不愉的决定。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不样的错误了。我再也不上个当了。我再也不受骗了。我再也不碰到不愉的事了。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到不愉的情况,马上开车到另一个露营地去。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲的雇佣军过去和现在都不有令人愉的经历。
Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.
由于不愉的经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话不要超过三点。
C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».
但是,一个不愉的和无法回避的事实继续是,那些更有权力的人是来自“民族主义”政党的人。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的不愉印象,既无怨恨,也不藐视。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对令人不愉的事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫的威胁。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和不愉的篇章。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
做法给人以很不愉的印象:联合国是某些国家或集团的外交政策的延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
情况在难民营附近的当地居民中也感觉到,在取得一成绩的努力中,没有引起任何不愉的事件,否则很容易造成无辜平民的伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en faites des histoires pour un peu de crème.
你们对抹点防晒霜。
Donc ça signifie tout simplement s’entendre mal.
它的意思就是相处得。
J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.
希望这件小事物故会给您留下的回忆。
Le lendemain matin le déjeuner fut triste.
下一天早上,早餐是的。
Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.
突然一个的念头在他脑海中一闪。
Je suis venu remplir une mission bien désagréable...
“到这里来执行令人的使命,哈利。
J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.
希望昨晚叫你来没有让你感到。
Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.
但通常情况下,的身体接触是没有立足之地的。
Alors, c'est vrai que dans toutes les langues, apprendre les nombres, c'est pas une partie de plaisir.
确实,在所有语言中,数字学习并。
Est-ce que vous n’êtes pas d’accord, ma mère et vous ? demanda Albert avec étonnement.
“家母跟您谈得有点吗?”阿尔贝惊讶地问。
Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.
这一天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现出一些的念头。
Avec «finalement» , ça veut dire que vous pensiez que cette rencontre ne serait pas agréable.
如果用finalement,这话意为,你觉得这次见面会。
Le professeur fronça son épais sourcil, et je craignais d’avoir compromis les suites de cette conversation.
教授的浓眉皱起来了。担心这场谈话会变得。
« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »
“们敢说:这次大家庭的聚会没有出现任何的麻烦事。”
Que dites-vous là, sire ? Dieu me garde que, pour moi, la reine éprouve la moindre contrariété !
“陛下,您说什么?但愿王后要因为而蒙受任何!
Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.
最有效但最的方法是五分钟五分钟地看电视剧。
Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.
祝度过的一周,下周日见。
Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.
们往往倾向于推开矛盾的感觉,把的情绪藏在自己内心深处。
Ou bien a-t-il estimé que les détails de l'histoire pouvaient choquer les oreilles délicates du précieux petit Potter ?
“要然他是认为细节对于可贵的波特的耳朵来说是过于令人了吧?”
J'espère que ce chit-chat vous a plu malgré le sujet qui n'est pas toujours agréable.
希望你喜欢这次聊天,尽管主题并令人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释