Ses forces l'ont trahi.
他体力不支。
Les échanges d'expériences offertes aux cadres et travailleurs, salariés ou non, de pays différents, contribuent, à l'épanouissement de l'industrie touristique mondiale; ils doivent être facilités autant que possible, dans le respect des législations nationales et conventions internationales applicables.
(4) 与来自不同国家的行政主管和工作人员(不论支薪或不支薪)主动交流经验,有助促进世界旅游业的发展;对这种行动,应依照适用的国家法律和国际公约,尽可能给予方便。
Le système de patrouilles effectuées par des appelés consistait à affecter des hommes d'âge à faire leur service militaire à servir dans l'armée ou dans la police pour une durée obligatoire de deux années sans leur verser de traitement.
所谓的征募巡逻人员制度把能够征募的人员分配去服役,或队中服役,或义务两年警察力量中服役,作为不支薪的巡逻人员。
Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao).
Sarng Aw连续几天得不到足够的食品和休息,因而体力不支,据报告,这些人指责他违抗令,殴打并踢打他,直到他死Nawng Tao地带Long Lurng村村口的路边为止。
Ainsi, il est souvent impossible de mettre effectivement en oeuvre les nouvelles lois, dispositions et plans et l'action visant à éliminer la violence à l'égard des femmes souffre d'une insuffisance chronique de fonds et dépend trop du travail mal rémunéré des associations de défense des femmes.
一再出现一些失误,导使不能有效执行新的法律、政策和计划,以及消除对妇女的暴力行为的工作长期经费不足,过分依赖妇女非政府组织的不支薪水的劳动。
Le solde inutilisé de 524 400 dollars est dû principalement à l'amélioration de la gestion et du contrôle de la distribution des rations, à l'application d'un taux de non-utilisation de 5 % et au fait que les prix des vivres frais (fruits frais, légumes, produits laitiers et pain), dans le cadre des nouveaux contrats, ont été inférieurs aux prévisions, facteurs qui ont permis d'économiser 532 600 dollars.
这笔524 400美元的未支用余额大部分是由以下原因:加强了管理和控制了口粮的分配;应用一项5%的不支用因素,以及新鲜口粮(新鲜水果、蔬菜、乳类产品和面包)的合同价格要比预算编列的为低,造成节省532 600美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。