La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续断的曲线。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
经过断的发展经营,业绩在断的提升。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
他断的来打搅。
Fondée il ya huit ans, a continué de croître et de se développer.
公司成立八年来,断的发展壮大。
Ces grandes chaleurs ont gercé la terre.
这次连续断的热浪使土地都龟裂了。
L'augmentation continue du volume d'affaires, ce qui rend la société poursuite de l'expansion de la production.
业务量断的增加﹐使得公司断的扩大生产。
Aujourd’hui, l'achat groupé de produits et services sur internet se développe de plus en plus.
如今,在网上团购商品或服务正在断的发展。
Ce n'est qu'en apprenant constamment que je trouve ma vie toujours plus intéressante.
只有断的学习才能让自己对生活始终保持热忱。
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,断的接种疫苗运动的筹备工作。
Depuis sa création, par le développement constant du produit par le marché positif.
公司自创建以来,经过断的发展,产品深受市场的肯定。
En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.
在成为自己主人的过程中,们要断的给自己施加苦痛。
Ce projet devra pouvoir compter sur la poursuite de l'appui qui lui est actuellement apporté.
这一项目需要断的支持。
Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
基韦发生了断的暴力现象。
Il exigera une préparation et une planification permanentes.
它需要断的筹备和规划。
La quête de la paix est un processus constant.
追求和平是一个断的进程。
Ce processus continu doit être constamment réinventé.
这种断的进程需要断得到改进。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分将得到断的订正。
Tel est l'objectif qu'il faut continuer de poursuivre.
这必须是一项持续断的目标。
L'Organisation des Nations Unies a une longue histoire.
联合国的故事是经久断的。
Le Soudan a actuellement besoin de l'attention de la communauté internationale.
苏丹要求国际社会予以断的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
断改变也可以加强压力。
Écoutez leurs vocalises, leurs aboiements ou hurlements répétés.
听它们发声,断吠叫或嚎叫。
Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.
或者,你压力和焦虑似乎是续断。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
,你看到是断变界,你呼吸着断变空气。
Le monument continu se répand dans le paysage, comme une inondation.
连续断纪念碑像洪水一样蔓延在景观中。
De longs gémissements s’échappaient de mes lèvres tuméfiées. Je tombai dans un profond assoupissement.
我那肿胀嘴唇发出断呻吟。我已经省人事了。
La station devrait fonctionner pendant plus de 10 ans, et bénéficiera d'améliorations constantes.
该空间站应运行10年以上,并能够得益于断改进。
L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.
圣续断警钟使一些微弱希望复活了。
Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.
这笔长期断积蓄,似乎是一个了得数目。
Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.
同时,连续断纪念碑摧毁了这个具有造物主野心建筑师梦想。
Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.
法德两国形成了断紧密关系网络。
La vie de l’avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.
守财奴生活,便是断运用这种力量为自我效劳。
Il a dit la même phrase qu’il disait depuis des heures.
他只是一直重复着之前断说那句话。
Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.
而且网上购物人数仍然呈断上涨趋势。
Je consigne ici le fait sans pouvoir en donner l’explication. C’est un mugissement continu.
一种断低吼,我也无法解释这是什么吼声。
Les marques de chaussures devraient s'adapter à notre monde qui grandit.
鞋子品牌应该与我们断增长界相适应。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目断增加法国人。
C'est une technologie encore en évolution.
这是一种仍在断发展技术。
Pour Mona, sa fondatrice, la francophonie est à la fois naturelle et un combat de chaque instant.
对于其创始人Mona而言,法语推广既是自然而然,又是一场续断斗争。
Tu vois, une langue, c'est vivant, s'agrandit tout le temps !
你看,一门语言,应该是有生命力且断发展!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释