有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续曲线。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.

经过发展经营,业绩在提升。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

来打搅

评价该例句:好评差评指正

Fondée il ya huit ans, a continué de croître et de se développer.

公司成立八年来,发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

Ces grandes chaleurs ont gercé la terre.

这次连续热浪使土地都龟裂了。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation continue du volume d'affaires, ce qui rend la société poursuite de l'expansion de la production.

业务量增加﹐使得公司扩大生产。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, l'achat groupé de produits et services sur internet se développe de plus en plus.

如今,在网上团购商品或服务正在发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en apprenant constamment que je trouve ma vie toujours plus intéressante.

只有学习才能让自己对生活始终保持热忱。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.

与此同时,接种疫苗运动筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, par le développement constant du produit par le marché positif.

公司自创建以来,经过发展,产品深受市场肯定。

评价该例句:好评差评指正

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,们要给自己施加苦痛。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet devra pouvoir compter sur la poursuite de l'appui qui lui est actuellement apporté.

这一项目需要支持。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.

基韦发生了暴力现象。

评价该例句:好评差评指正

Il exigera une préparation et une planification permanentes.

它需要筹备和规划。

评价该例句:好评差评指正

La quête de la paix est un processus constant.

追求和平是一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus continu doit être constamment réinventé.

这种进程需要得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

评价该例句:好评差评指正

Tel est l'objectif qu'il faut continuer de poursuivre.

这必须是一项持续目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a une longue histoire.

联合国故事是经久

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan a actuellement besoin de l'attention de la communauté internationale.

苏丹要求国际社会予以重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleutospore, téleutospore, télévendeur, télévente, télévisé, téléviser, téléviseur, télévision, télévisuel, télévoltampèreheuremètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.

改变也可以加强压力。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Écoutez leurs vocalises, leurs aboiements ou hurlements répétés.

听它们发声,吠叫或嚎叫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.

或者,你压力和焦虑似乎是

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.

,你看到界,你呼吸着空气。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Le monument continu se répand dans le paysage, comme une inondation.

连续纪念碑像洪水一样蔓延在景观中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De longs gémissements s’échappaient de mes lèvres tuméfiées. Je tombai dans un profond assoupissement.

我那肿胀嘴唇发出呻吟。我已经省人事了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La station devrait fonctionner pendant plus de 10 ans, et bénéficiera d'améliorations constantes.

该空间站应运行10年以上,并能够得益于改进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.

警钟使一些微弱希望复活了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.

这笔长期积蓄,似乎是一个了数目。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

同时,连续纪念碑摧毁了这个具有造物主野心建筑师梦想。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国形成了紧密关系网络。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La vie de l’avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.

守财奴生活,便是运用这种力量为自我效劳。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Il a dit la même phrase qu’il disait depuis des heures.

他只是一直重复着之前那句话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.

而且网上购物人数仍然呈上涨趋势。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je consigne ici le fait sans pouvoir en donner l’explication. C’est un mugissement continu.

一种低吼,我也无法解释这是什么吼声。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Les marques de chaussures devraient s'adapter à notre monde qui grandit.

鞋子品牌应该与我们增长界相适应。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目增加法国人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est une technologie encore en évolution.

这是一种仍在发展技术。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Pour Mona, sa fondatrice, la francophonie est à la fois naturelle et un combat de chaque instant.

对于其创始人Mona而言,法语推广既是自然而然,又是一场斗争。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu vois, une langue, c'est vivant, s'agrandit tout le temps !

你看,一门语言,应该是有生命力且发展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Télosporidie, télosynapse, télotactisme, télotisme, telson, Telstar, tema, témagamite, temenos, téméraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接