有奖纠错
| 划词

Les images que les médias nous transmettent quotidiennement devraient nous inciter à ne pas nous égarer mais plutôt à agir de façon à assurer l'avenir de notre Organisation, qui affecte aussi l'avenir de l'humanité tout entière.

我们每媒体看到的形象应该促使我们任何错误,而是为本组织的未来采,因为本组织的未来就是全人类的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retisser, retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il me paraît tout à fait irréaliste de te fixer l'objectif de ne pas faire de fautes en français.

所以,给自己设定法语错误目标,在我看来是完全现实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La Cour de justice de la République a jugé qu'il n'était pas coupable de prise illégale d'intérêts.

共和国法院裁定非法获取利益罪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dites donc, demanda-t-il, si je n’ai pas de punitions, est-ce que vous croyez qu’on me donnera une permission d’un mois, dans deux ans ?

“您说,”问道,“如果我什么过错,再过两年们能够给我一个月假吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

肯号就顺着那条任意曲折航道转弯抹角地前进着,一点错误,也迟疑一下,沿途把一团团浓烟掺杂到被海雾中间。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– L'action n'en est pas moins honteuse, dit de Wardes, et l'âge de raison suffit à un gentilhomme pour ne pas commettre une indélicatesse.

“这种行为并比这更可耻, ”德·沃德斯说, “理性年龄足以让一个绅士任何妥当事情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Crois-moi, à chaque fois que j'ai ri d'un certain nombre d'erreurs que j'ai faites, je les ai gardées dans ma mémoire et je ne les ai pas répétées.

相信我吧,每次我微笑面对自己错误时,我会把它们印在自己脑海中,再也

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il dut faire un grand effort pour ne pas commettre une folie de grand-père et l'enlever, à deux heures du matin, encore chaude de sommeil entre ses langes et fleurant la caillebotte de berceau.

得费很大力气才爷爷愚蠢事,在凌晨两点把带走,在襁褓里睡着了,身上还散发着摇篮凝乳味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retortiller, rétothélium, retouchage, retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接