有奖纠错
| 划词

Les moulins à prière à perte vue dans le temple Zhaogong. Le lubrifiant tourne bien les moulins, il colle pourtant les semelles des visiteurs.

大昭寺经筒, 了让经筒常, 润滑油作用功不可没, 但经年累月滴在地上油也得让人起脚.

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un autre acheteur a perdu ce même droit parce qu'après avoir découvert que les dalles de marbre qui lui avaient été livrées étaient collées entre elles et brisées, il les avait découpées et façonnées ce qui le mettait dans l'impossibilité de les retourner dans un état sensiblement identique à celui dans lequel il les avait reçues.

同样,买方在发现卖方交付大理石板在一起并有损坏后,将石板切割加工也将造成宣告合同无效权利丧失,因买方可能按实际收到货物原状归还货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surtondre, surtonte, surtout, surtout que, surtravail, survaleur, survaloriser, surveillance, surveillant, surveille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ah non, c'est sûr qu'elles glissent, même ! Mais c'est incroyable, j'ai les lèvres, elles glissent, quoi.

啊确实是,甚至都是滑溜溜!但这真不可思议,我都满嘴流油了,什么鬼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, la natte de plage est obligatoire, le sable s'y accroche moins facilement, car La Pelosa est menacée par l'érosion.

在这里, 沙滩垫是必须,沙子容易在上面,因为拉佩洛萨受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour toutes les personnes qui ne savent pas poser des faux cils, la petite astuce, c'est de vraiment attendre que la colle sèche un peu.

对于那些知道怎么假睫毛人,小窍门就是让胶先干一下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour une gelée qui se tient, mais qui est quand même assez tremblante, il ne faut pas trop mettre de feuilles de gélatine.

对于在一起但摇晃果冻,你应该放太多吉利丁片。

评价该例句:好评差评指正
之路

Et la consoude, si vous avez un pull, vous pouvez faire un magnifique scratch Alors que là pas du tout Ça ne s'accroche pas.

和紫草,如果你有一件毛衣,你可以做一个美妙抓挠虽根本没有它

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Connu pour notre chaleur humaine, et surtout bien loin des clichés qu'on nous colle à la peau Donc non, désolé on n'est pas consanguins.

以我们人类温暖而闻名,特别是远离在我们皮肤上陈词滥调所以,对不起,我们没有近亲繁殖。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Allons, ne te désole pas ; si on lui recolle le dos et qu’on lui mette une bonne attache à la nuque, il deviendra aussi solide que s’il était tout neuf, et pourra encore nous dire une foule de choses désagréables.

不要再责怪自己了,我们只需要将他在一起,再在他颈上钉一颗钉子,就可以像崭新一样了,他可以对我们讲那些愉快话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sus, sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接