有奖纠错
| 划词

Je vous serais très obligé de bien vouloir...

…我感激。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre de haut-niveau hôtel hôtel juste pour en nommer quelques uns!

国内有许多高级宾馆酒店数数!

评价该例句:好评差评指正

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他的功绩枚举。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.

承蒙他接受我的邀请, 荣幸。

评价该例句:好评差评指正

On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.

山谷里欣赏美收的景色。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.

如果您能尽快查看相关问题,我感激。

评价该例句:好评差评指正

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明时分的景色美收。

评价该例句:好评差评指正

Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.

如果明天你能和我共进晚餐,我荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

如果您能给我发送更多相关详细信息,我感激。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressés, nous obtiendrons le soutien que vous et soyez reconnaissants.

如果您对此感兴趣,我为得到您的支持而感激。

评价该例句:好评差评指正

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

遭枪击的受害者数数。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

造成的生育缺陷更是数数。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.

因此,我和南非一样感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a une explication, nous serions très heureux de la connaître.

如果对此有所解释,我感谢。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sont alors les organisations humanitaires qui ne sont pas à la hauteur?

是各人道主义组织重任?

评价该例句:好评差评指正

Je lui serai reconnaissant de donner de plus amples détails.

如能提供更多详情,则感激。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour moi que de rendre visite à l'Université de la défense nationale.

这次来到国防大学,我感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Toute assistance à cet égard sera fortement appréciée.

若对此提供任何援助,感激。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说的话的例子枚举。

评价该例句:好评差评指正

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,感激。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗收缩缝, 暗疏流香, 暗闩, 暗送秋波, 暗算, 暗榫, 暗锁, 暗滩, 暗探, 暗梯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est vrai que c'est d'une beauté.

这里真的美不胜收!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantés recula et regarda presque avec terreur l’abbé.

唐太斯退了几步,不胜惊恐地看着神甫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là un fourmillement de souvenirs.

有关那儿的回忆数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En été, vous savez, il y a des tas de vols de ce genre.

您知道,夏季这种盗窃案数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

厅,建筑的优雅使不胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

如果你能尽快回答我,我将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨无私的好处,真不胜记。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Un quatrième... Ca ne finit jamais.

第四件... ...数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce nom était prononcé avec un tel accent d’angoisse, que les domestiques accoururent.

的声音不胜悲恸,仆人们听到喊声都跑了上来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne savait plus ce qu'il fallait croire...

哈利听到这许多东西的大脑似乎不胜负担了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.

普朗歇也不胜敬佩,再也不说要走了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真的不很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, si nous pouvions humblement demander un " like" , ce serait super apprécié.

而且,如果我们能谦虚地请求你点一个赞,我们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.

“法兰西不胜荣幸至!”高举双臂,狡黠地高声大叫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand votre tour viendra, j’aurai l’honneur de vous en faire part.

当轮到您时,本人定会不胜荣幸禀而告

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oh ! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante.

噢!它光彩夺目,美不胜收,它的花朵黑色的,闪耀着光芒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne sors pas toujours victorieux de mes combats, et je ne cesse de rêver et de lutter.

我并不生来战无不胜,只心怀梦想,奋斗不止。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

这种反常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et moi, monsieur, avait répondu Danglars, je serai heureux de vous recevoir.

“而我,阁下,”腾格拉尔说,“将不胜愉快地恭候您的光临。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, par un mouvement naturel, les regarda plus attentivement que les autres galériens, et s’approcha d’eux avec pitié.

老实人无意中把们特别细瞧了一会,不胜怜悯的走近去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗霞云岩, 暗霞正长岩, 暗下里, 暗线, 暗线光谱, 暗线菌属, 暗箱, 暗箱操作, 暗想, 暗销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接