Le raccordement était donc coûteux et moins commode pour les utilisateurs situés loin du Siège, en Asie par exemple.
这种方式对远离总部(如亚洲)的用户访问系统所,而至为便。
Les guerres, les mutineries et les rébellions coûtent beaucoup d'argent et l'Afrique de l'Ouest n'en est pas à l'abri; il est donc sans doute prudent de voir large en examinant cet aspect des opérations actuelles et des besoins futurs du BNUAO.
战争、兵变和叛乱这些耗的过程在西非出现的可能性仍然很高,因此,在审议西非办目前的业务和未来的需要这方面问题时,对其更慷慨一些是比较稳健的做法。
Les recensements donnent un aperçu général de la population visée mais ils sont coûteux et, comme ils sont souvent établis au moyen de bulletins complétés directement par les ménages, ne répondent pas parfaitement aux besoins d'informations sanitaires, qui sont complexes et parfois délicats.
普查虽然可以提供关于目标人口的总体概况,但普查工作耗,而由于很多工作都是自我填写的住户表格,适合收集复杂和有时十分敏感的卫生信息。
Dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), l'éducation fondamentale, la santé maternelle et infantile, les problèmes d'eau et d'assainissement, ou encore la réduction de la pauvreté au niveau salarial et l'amélioration de la gouvernance constituent les priorités essentielles et tous ces domaines sont assortis de plans d'action chiffrés.
在千年发展目标中,基础教育、妇幼保健、水和卫生,以及减轻收入贫穷和改进施政,都属高度优先考虑,并制定了所的行动计划。
La proposition visant à harmoniser les divers éléments de la rémunération offerte aux fonctionnaires en poste dans des lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles est coûteuse et n'est pas bien fondée, car elle ne tient pas compte du nombre de fonctionnaires en poste dans des lieux d'affectation hors siège qui relèvent des différentes organisations.
在带家属工作地点统一报酬办法的提议耗理由足,未能考虑到各组织中各自到底有多少人在外地工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。