Collection «Salaires des hommes, salaires des femmes».
《男子工与妇女工》丛刊。
Par exemple, la revue Actualités du Département des affaires de désarmement et la série d'études spéciales sont accessibles en ligne dans les 24 heures suivant leur établissement, alors que la reproduction des versions imprimées peut prendre trois à quatre semaines.
例如,裁军事务部的《最新简况》和文件丛刊,在完成后一天内就可以上网查到,而印刷品可能需要3至4个星才出版。
Il s'agit d'une publication en série, non destinée à la vente et à faible tirage, présentant une analyse accessible des études de l'Assemblée générale entreprises par des groupes d'experts gouvernementaux en vue d'une diffusion élargie et d'une utilisation future.
这是非出售出版物,数量有限,以丛刊形式出版,突出几个政府专家小组编写的联合国大会研究报告,其装帧醒目,以便广泛传播和供以后使用。
L'ensemble des monographies d'information sur les poisons, dont plus de 400 sont disponibles sur CD-ROM, regroupe l'essentiel des données sur le diagnostic et le traitement des empoisonnements, notamment des renseignements actualisés sur les demandes concernant les expositions et les éventuels empoisonnements.
题为“毒物信息论文”的丛刊有400多份用光盘提供,包含了大多数关于中毒的诊断和治疗的信息,尤其是关于因接触毒物和疑似中毒情况受伤的最新料。
Les données sur le montant total de la dette (encours de la dette) et les remboursements du principal (flux de la dette) ont été tirées de la publication de la Banque mondiale, Global Development Finance, dans laquelle la Banque publie des informations de sa base de données sur la dette extérieure.
外债总额(“债务总额”)和还本(“债务流量”)的料取自世界银行丛刊《全球发展金》所发表的世界银行外债数据库。
Le secrétariat a continué de diffuser sa collection de publications sur l'IED et le développement, dont le but est de recenser et d'analyser les incidences sur le développement de questions relatives à l'investissement, ainsi que de définir des moyens d'optimiser les effets bénéfiques potentiels de l'IED dans tous les pays en développement.
秘书处继续编写外国直接投与发展丛刊,这些丛刊的目的是找出并分析与投有关的问题对发展的影响,并找出最大程度使外国直接投对所有发展中国家产生最大效益的方式和方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。