有奖纠错
| 划词

Le lion est le roi de la jungle.

狮子之王。

评价该例句:好评差评指正

A l’autre côté de la rivière, c'est le jungle sauvage.

河的另一岸就

评价该例句:好评差评指正

Tiens, un autre groupe part vers la jungle.

瞧, 又有一队人向出发了。

评价该例句:好评差评指正

Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.

在最前面的之王狮子负责唱歌,其余的动物们陪着跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.

我们毕竟不之中。

评价该例句:好评差评指正

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

食的法则不应悄悄渗入本组织。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tragédie qui nous renvoie à la loi de la jungle.

一个让我们退回法则的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, l'homme avait été trouvé mort dans la jungle.

显然,丈夫被发现死在里的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.

直到最近,中还有18个叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été élevés dans la brousse et entraînés à mutiler et à tuer.

他们在中长大,被训练着去伤人杀人。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous faire du monde une jungle?

为什么我们要把世界从人类的住所变成食的

评价该例句:好评差评指正

Les forêts et leurs richesses - baies, fruits, plantes médicinales, etc. - abondent dans les régions montagneuses.

山区郁密,物产丰硕;盛产浆果、水果、药材等。

评价该例句:好评差评指正

Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.

如果没有规则,残酷的经济竞争就会使我们回到时代。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent alors chercher refuge et se cachent dans la jungle.

因此,他们不得不寻找藏身处,在中栖身。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

许多人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回

评价该例句:好评差评指正

A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.

芦苇的对岸就茂密的, 到河对岸必须有向导跟随.

评价该例句:好评差评指正

Au sud de la zone côtière, résident essentiellement des tribus d'Amérindiens et de Marrons.

南部沿海地区主要居住着部落民族,即美洲印第安人和黑人。

评价该例句:好评差评指正

Le PAR travaille également à peupler les zones en bordure de la jungle.

《支持紧急地区重新安置和开发计划》还努力增加边缘地区的人口。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的柏油马路去寻找更好的谋手段。

评价该例句:好评差评指正

Les mères sont allées dans la jungle pour essayer de ramener leurs fils à la maison.

母亲们深入中,试图将他们的儿子带回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Quand du coq prétentieux vous avez les manières .

又怎么会真心乎那些王子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils sont à la recherche des vestiges d'une cité perdue au cœur de la jungle.

他们心这座消失的城市的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça fait beaucoup d'animaux de la jungle.

还有很多动物也是如此。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ils ont quitté la Jungle avant son démantèlement.

他们拆除之前就离开了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On partit, et ils allèrent tous dans une forêt fort épaisse.

他们一家出发了,走到了茂密的深处。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et quelle est la raison d'être du plus grand nez de la jungle ?

那为什么要拥有里最大的鼻子呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Guerre de buissons ? guerre de rues ? Pourquoi pas ?

战吗?巷战吗?为什么不可以呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La cliente : Non, nous allons faire du camping dans les forêts.

不,我们要里野营。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Guerre, abandon, jungle, c'est un combo gagnant !

战争、遗弃、,这些不利因素相互交织!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais si vous êtes distrait dans la jungle, vous pourriez marcher droit vers votre mort.

但如果您分心,可能会不幸面临死亡。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Pour chasser dans la jungle, je sais comment faire et je sais avancer.

为了捕猎,我知道怎样做,知道怎样匍匐。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.

荷兰人是最先探索这片浓密的人之一。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À l’arrière-plan, entre la masse des arbres, le temple de Pillaji se dressait confusément.

对面的深处,模模糊糊地现出庇拉吉庙的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec tous ces temples au milieu de la jungle, on se croirait dans un film d'aventure!

的这些寺庙,就像一部冒险电影!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et puisque je suis là, laissez-moi vous aider en ma qualité de guide de la jungle !

既然我来了,就让我来当你的向导吧!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.

但要走近石栏,必须从广阔的乱石间,很难走的小径冒险穿行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Eh oui, c'est la dure loi ou plutôt, l'absurde loi de la Cyber-Jungle.

是的,这是条严酷的定律,或者说,是网络上的荒诞的法则。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.

突然,仿佛举行了一个奇怪的合奏,许多不和谐的声音一齐响了起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un taillis ! tu rêves, mon garçon, répliqua Paganel en haussant les épaules.

“一片小,你做梦啊,我的孩子。”巴加内尔驳斥着,耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Ensuite vous partez au nord du pays pour découvrir les forêts magnifiques et enfin vous allez à Québec.

然后你们去北方看看美妙的,最后,你们出发去魁北克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua, gargantuesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接