有奖纠错
| 划词

Le Timor-Leste est un enfant de l'ONU.

东帝汶是联合国一个产儿

评价该例句:好评差评指正

Il y avait 18 naissances d'enfants morts pour les mères de tous âges.

所有年龄母亲共有18个死产儿

评价该例句:好评差评指正

Aucune femme au dessous de 20 ans n'a enregistré la naissance de bébés morts.

年龄在20岁以下妇女没有死产儿记录。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le taux de la mortalité maternelle s'est élevé à 11,2 par 100 000 naissances vivantes.

可是当时每100 000个活产儿产妇死亡率为11.2。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, la mortalité maternelle au Pakistan pourrait dépasser 340 pour 100 000 (p. 82).

报告指出,巴基斯坦孕产妇死亡率可能超过为每100 000活产儿340人(第82页)。

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissance d'un enfant mort-né, le congé de maternité était porté de huit à 10 semaines.

如果是死产儿,产假延长810

评价该例句:好评差评指正

La surveillance de la prévalence de la prématurité et du faible poids à la naissance sera effective.

产儿和体重过轻婴儿应实施有效监

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'un enfant mort-né, la femme salariée a droit à un congé de maternité de 14 semaines.

产儿情况,女性员工有权享有14产假。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont complètement modifié la définition de "l'enfant mort-né" (mort fœtale) et la définition de la mort périnatale.

它根本改变了“死产儿”(宫内死亡)定义和产前死亡定义。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de naissances dans les établissements a augmenté pendant la durée de l'initiative dans la zone concernée.

自实施蒂纳吉普尔安全孕产倡议以来,干预行动区内在保健设施产儿比例有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant des écarts géographiques notables, comme au Baluchistan où le taux atteint 142 pour 1 000 naissances vivantes.

但各地差异很大,俾路支省每1 000名活产儿中会有多达142名婴儿死亡。

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.

在二十一世纪,吸烟流行可能成为可避免死亡率和早产儿死亡率主要原因。

评价该例句:好评差评指正

En effet, sans carburant les générateurs et les équipements essentiels des hôpitaux tels que les incubateurs n'auraient pas pu fonctionner.

没有燃料,医院发电机和诸如早产儿保育箱之类关键设备不得不停止运作。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité infantile des enfants de moins d'un an est dans mon pays de 6,5 pour 1 000 naissances vivantes.

我们国家一岁以下儿童死亡率是每1 000活产儿6.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de grossesses (94 %) s'accompagne malheureusement d'un taux de mortalité maternelle qui demeure élevé (39,5 pour 100 000 naissances vivantes).

尽管怀孕率高达94%,但阿塞拜疆孕产妇死亡率仍然很高,达到了39.5(每100 000个活产儿)。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans était de 63 pour 1 000 naissances vivantes.

同时,五岁以下儿童死亡率63/1 000活产儿

评价该例句:好评差评指正

La mortalité périnatale qui inclut les mort-nés dans le numérateur, a également baissé de manière importante et a atteint la moyenne européenne.

围产期死亡率(包括计数中产儿)也在持续下降,现已达到欧洲平均值。

评价该例句:好评差评指正

Selon les projections de l'Organisation mondiale de la santé, le taux de mortalité est estimé entre 200 et 300 pour 100 000 naissances vivantes.

根据世界卫生组织预测,每10万名活产儿中约有200300人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le taux national de mortalité infantile est de 76 pour 1 000 naissances vivantes et celui de la mortalité post-infantile de 62 pour 1 000.

全国婴儿死亡率为每1 000个活产儿有76人死亡,儿童死亡率为62‰。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité néonatale est de 3,23 % pour 1000 femmes accouchant d'enfants vivants et la mortalité infantile de 12,8 pour 1000 naissances vivantes.

孕产妇死亡率为每生1 000个活产儿有3.23位妇女死亡;(一岁以下)婴儿死亡率为每1 000活产儿有12.8个婴儿死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Donc, dans la très grande prématurité, c'est ça la vraie vie.

所以,对于来说,这就是现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.

他们转发了这张有死亡危险的的照片。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Si l'accouchement a lieu avant terme, le bébé sera prématuré.

• 如果产,

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

31 bébés prématurés évacués du plus grand hôpital de Gaza, apprend-on grâce à RFI.

我们从 RFI 获悉,加最大的医院已疏散 31 名

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Les enfants prématurés nécessitent souvent un petit peu plus d'attention et de soins que les autres.

通常比其他需要更多的关注和照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.

在圣地亚哥案件中, 这名被父母绑架,检察官今天发起上诉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À Paris, la position de Julien envers Mme de Rênal eût été bien vite simplifiée ; mais à Paris, l’amour est fils des romans.

在巴黎,于连和德·莱纳夫人的关系很快会变得简单,因为在巴黎,爱情是小说的。在巴黎,于连和德·莱纳夫人的关系很快会变得简单,因为在巴黎,爱情是小说的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Déjà trois jours de cavale pour ce couple soupçonné d'avoir enlevé son bébé, un grand prématuré de la maternité où il était soigné.

这对夫妇涉嫌从正在接受治疗的产房绑架了他们的(一个),已经逃亡三天了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接