有奖纠错
| 划词

Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

主要代理知识产权法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.

所以普及知识产权知识尤为必要。

评价该例句:好评差评指正

Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.

具有自主知识产权成套脱硫技术。

评价该例句:好评差评指正

La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).

知识产权独家拥有(详见有证书)。

评价该例句:好评差评指正

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权与工业产权系。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.

涉贸知识产权很大程度上巩固了原有国际知识产权协定。

评价该例句:好评差评指正

La question des ADPIC concerne non seulement l'OMC, mais aussi l'OMPI.

涉贸知识产权问题不仅涉及到世贸组织,而且也涉及到知识产权组织。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'affecterait pas les droits du propriétaire étant donné que son consentement serait nécessaire.

这种办法不会干涉到知识产权权利,因为必须征得知识产权同意。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) collabore depuis longtemps avec la CNUDCI.

世界知识产权组织(知识产权组织)有着与贸易法委员会进行合作悠久传统。

评价该例句:好评差评指正

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

评价该例句:好评差评指正

L'imprécision des droits de propriété est également un grand problème.

产权不清也是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

Y compris la propriété intellectuelle et les normes.

包括知识产权标准管理。

评价该例句:好评差评指正

Réformer les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.

改革与贸易有知识产权

评价该例句:好评差评指正

Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.

只可根据法律限制财产权

评价该例句:好评差评指正

Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).

各位专家提出了知识产权问题。

评价该例句:好评差评指正

La propriété intellectuelle peut être utilisée en rapport avec un bien meuble corporel.

知识产权可用于有形资产。

评价该例句:好评差评指正

Les droits coutumiers de propriété restent également importants.

惯有知识产权也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de droits de propriété intellectuelle diffèrent d'un pays à l'autre.

各国知识产权制度不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

L'OMPI et l'UIT bénéficient toutes deux du principe de l'égalité de traitement.

产权组织电联都享有待遇平等原则。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


等周不等式, 等周的, 等轴铋碲铂矿, 等轴铋碲钯矿, 等轴的, 等轴碲锑钯矿, 等轴钙锆钛矿, 等轴晶粒, 等轴晶体, 等轴钌锇铱矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Il ne revendique pas sa propriété intellectuelle et partage ses formes pour qu’elles soient reprises par d'autres créateurs.

他没有申请知识产权,分享自己的图形,以便其他创作者得以采用。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En mars 2020, l'agence de la propriété intellectuelle de l'ONU lui a échappé de peu.

2020年3月,联合国知识产权机构险些逃脱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

Elle encourage en outre à des innovations afin d'offrir de meilleurs services de propriété intellectuelle au public.

它还鼓励创新,向公众提供更好的知识产权服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

Et ce droit d’auteur représente la propriété intellectuelle qu’un écrivain ou un compositeur par exemple a sur son œuvre.

例如,该版权代表了作家或作曲家对其作品的知识产权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年4月合集

En exergue, une mesure économique-clé : la promesse d'étendre le droit à la propriété pour les foyers modestes.

CL:特别是一项关键的经济措施:承诺扩大低收入家庭的财产权

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parfait, dit Danglars ; et c’est d’autant plus vrai qu’on ne leur connaît pas un pouce de terre, à tous ces gens-là.

“当然罗,”腾格拉尔说,“另外一个证就是他们连一寸土地的产权都没有。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C'est possible pour tous les particuliers : il faut auprès de sa banque ouvrir un compte-titre ou un plan d'épargne en actions (PEA)

要在银行开设一个产权账户或者股票储蓄计划账户。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年11月合集

Le gouvernement chinois s'est engagé mercredi à renforcer la protection des droits de propriété intellectuelle (DPI), souhaitant ainsi améliorer l'économie du pays.

3. 中国三承诺加强对知识产权的保护,希望改善国家经济。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pirate était un criminel qui violait le droit de propriété, dérobant à des victimes désignées les biens qu'elles échangeaient par la voie maritime.

海盗是一种侵犯财产权的犯罪分子,他们从被盯上的受害者那里偷走了他们通过海上交易的财物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年4月合集

Selon Shen Changyu, les droits de propriété intellectuelle sont aussi un mécanisme qui incite les gens à innover en protégeant leurs droits légaux.

沈昌宇认为,知识产权也是一种通过保护人们的合法权利来激励人们创新的机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2012年12月合集

De janvier 2008 à juin 2012, les cours de justice chinoises de tous les échelons ont traité 226 753 procès liés à la propriété intellectuelle.

从2008年1月到2012年6月,中国各级法院处理了226,753起知识产权相关诉讼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月合集

" La demande de droits de propriété intellectuelle a continué d'augmenter dans le monde en 2014" , a indiqué Francis Gurry, directeur général de l'OMPI.

" 2014年全世界对知识产权的需求继续增加," WIPO总干事弗朗西斯·高锐说。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Lorsqu'on le suivait sur ce chemin périlleux on devait bientôt abandonner, en frissonnant, la famille, la patrie, le droit de propriété, les valeurs les plus sacrées.

当我们跟随他走上这条危险的道路时,我们很快就会战栗地放弃家庭、祖国、财产权和最神圣的价值观。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年1月合集

La Chine a publié un plan d'action pour une mise en oeuvre plus approfondie de la stratégie en matière de droits de propriété intellectuelle (DPI) du pays.

中国发布了进一步实施知识产权战略的行动计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年9月合集

La Chine établira des tribunaux spéciaux pour les affaires liées aux droits de propriété intellectuelle (DPI) à Beijing, Shanghai et Guangzhou, selon une décision de la législature suprême.

四、根最高立法机关的一项决定,中国将在北京、上海和广州设立知识产权案件特别法庭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年10月合集

Le Bureau national chinois de la propriété intellectuelle a publié ce vendredi 10 octobre des avis sur la propriété intellectuelle afin d'aider les petites et micro entreprises à se développer.

中国国家知识产权局于10月10日(星期五)发布知识产权通知,帮助小微企业成长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

Il a aussi promis de lutter contre la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle, afin de créer un environnement de marché équitable et de stimuler l'innovation et la créativité.

他还承诺打击假冒和侵犯知识产权,以创造公平的市场环境,激发创新和创造

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2022年合集

Si nous voulions veiller à ce qu'il ne soit pas perverti, il faut que nous déposions à l'INPI, au titre de la propriété industrielle, compte tenu des multiples sollicitations dont nous sommes l'objet.

如果我们想确保它不被歪曲,我们必须在工业产权下向 INPI 提交,考虑到我们受到的多个请求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2017年合集

Où est-ce qu’un Malien vivant à Tombouctou aura la chance d’avoir accès à ce traitement-là ? C’est impossible ! Donc moi je ne crois pas que la propriété intellectuelle doit conduire à l’exclusion.

住在廷巴克图的马里人在哪里有机会获得这种治疗?不可能 !所以我不认为知识产权应该导致排斥。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

Les accords, qui prévoient des droits de douane à taux zéro pour un large éventail de marchandises, couvrent également les domaines tels que les marchés publics, la coopération en matière d'emploi et la propriété intellectuelle.

这些协议规定对各种商品征收零税率关税,还涵盖采购、就业合作和知识产权等领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等族, , 戥子, , , 凳脚交叉成X状的小凳, 凳子, 凳子<旧>, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接