有奖纠错
| 划词

Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.

它们只会产生对改革——对变革,而不会产生任何切实变化。

评价该例句:好评差评指正

L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.

一些国家对其他国家影响通常表现为让后者产生恐惧和

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.

此同时,我们对于些辩论对安理会能否产生影响不抱

评价该例句:好评差评指正

Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.

将使那些仍然留在省内极端主义势力产生不良,进而为更多暴力提供了孳生地。

评价该例句:好评差评指正

On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.

状况性恋童癖偏爱性恋童癖有所区别,前者系指在没有事前对儿童产生情况下从事性行为性侵害者。

评价该例句:好评差评指正

En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.

任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法承诺都是永远不会产生结果,现在和将来只会有更多极端主义、暴力和破坏性战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按音节读, 按音速记打字, 按音速记打字的, 按音速记打字法, 按音速记打字机, 按音速记打字员, 按语, 按预定计划, 按原价出售, 按原则办事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les classes intellectuelles éprouvaient naturellement un grand attrait pour cette civilisation extrahumaine et il était facile de développer toute une mythologie autour de celle-ci.

人类之外的另一个文明,对于高级知识阶层无有巨大的吸引力,并使他们极易对其产生种种美好的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son orgueil lui offrait l’illusion de n’accepter que comme un prêt la somme offerte par le maire de Verrières, et de lui en faire un billet portant remboursement dans cinq ans avec intérêts.

他的骄傲使他产生一种,只把维里埃市长提供的这笔钱为借款接受,并出一张借据,五年内归还本息。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et si la tech ne fait plus beaucoup rêver en ces temps de fin du monde, on se dit que peut-être elle a quelques concepts à nous présenter qui sortent de l'ordinaire !

虽然在这段世界末日般的日子里,科技已经不再让人们产生什么们觉得可能还是有一些与众不同的概念可以呈现给们!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de rumeurs se répand très rapidement dans le petit monde de la cour, et même au-delà : certains répètent les propos de Saint-Germain, les déforment et les exagèrent, et bientôt tout  Paris fantasme sur cet étrange bonhomme.

这类谣言在宫廷这个小世界里,甚至更远的地方传播得很快:有人重复圣日耳曼的话,歪曲、夸大它们,很快整个巴黎都对这个奇怪的家伙产生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接