有奖纠错
| 划词

1.Comment une mère ne pas aimer l'enfant de ses entrailles ?

1.一位母怎能不爱自己孩子?

评价该例句:好评差评指正

2.Son fils, Kiichi Nakai, et sa fille, Kie Nakai, sont également acteurs.

2.同样为演员中井贵一为女演员、小品文作者中井贵惠儿子。

评价该例句:好评差评指正

3.Lors qu’il s’en retourna dans sa famille naturelle, il etait pret a devenir un chef.

3.当他回到父母身边时他已经准备好成为领袖了。

评价该例句:好评差评指正

4.Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.

4.子女无论或领养,一律享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

5."那倒是真。我要给女儿掠夺一空,给她卖掉、杀掉、吃掉。"

评价该例句:好评差评指正

6.Des efforts importants sont faits pour rendre l'enfant à ses parents biologiques.

6.监管机构努力将儿童送回其父母身边。

评价该例句:好评差评指正

7.Il souligne aussi la nécessité de prendre en considération les opinions des parents biologiques.

7.委员会还强调,必须考虑进父母意见。

评价该例句:好评差评指正

8.Un coup de massue d'autant plus douloureux que ses parents naturels garderont Mona, sa soeur cadette.

8.当他知道他父母抚养着他妹妹莫娜时候,更是如同受到了当头一棒。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous les enfants sans parents biologiques ont accès aux services de placement en famille d'accueil et d'adoption.

9.没有父母儿童获得领养和收养服务。

评价该例句:好评差评指正

10.L'allocation pour enfants est également payée aux parents seuls chargés de la garde de leurs propres enfants.

10.儿童津贴也发放给对自己孩子有监护权家长。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutes les parties concernées peuvent instituer une action en justice pour déterminer l'identité du père biologique d'un enfant.

11.当事各方取法律手段来明确谁是孩子

评价该例句:好评差评指正

12.Une Américaine, enlevée bébé à l’âge de 19 jours, a retrouvé ses parents biologiques après 23 ans de séparation.

12.美国一出刚19天女婴被拐,事隔23年后与离散父母团聚。

评价该例句:好评差评指正

13.Les parents naturels ou adoptifs ne supportent qu'une partie des frais de crèche ou de jardins d'enfants.

13.父母或养父母仅承担托儿所或幼儿园部分费用。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette disposition n'est applicable que si le conjoint du parent adoptif n'est pas le parent naturel de l'enfant.

14.享受此假条件是养父或养母配偶不是该儿童()父、母。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, étant donné les technologies maintenant disponibles qui permettent l'identification du père biologique par l'ADN, cette disposition n'est plus nécessaire.

15.不过,由于现有先进技术进行DNA签定,此项规定不再有必要。

评价该例句:好评差评指正

16.L'unité de l'adoption trouve des familles de remplacement pour les enfants qui ne peuvent pas vivre avec leurs parents biologiques.

16.该司收养处负责为不能与父母活在一起儿童寻找合适替代家庭。

评价该例句:好评差评指正

17.S'il le reconnaît, l'enfant est inscrit sur le livret de famille du père, quelque soit le désir de la mère.

17.婚外子女如果得到,无论母意愿如何,都在父户口名册进行登记。

评价该例句:好评差评指正

18.L'ancien régime d'adoption prescrivait que l'enfant adopté porte le patronyme de son père d'origine plutôt que celui de son père adoptif.

18.先前收养制度需要养子女随其姓,而不是随其养父姓。

评价该例句:好评差评指正

19.Selon la loi namibienne, les enfants nés en dehors du mariage ne pouvaient hériter de leur père biologique s'il décédait intestat.

19.根据纳米比亚法律,非婚子女不能继承其未留遗嘱财产。

评价该例句:好评差评指正

20.Les enfants adoptés ont les mêmes droits au point de vue de l'héritage que s'il était un enfant né dans la famille.

20.领养子女同子女一样拥有同等继承权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lexicoiogue, lexicologie, lexicologique, lexicologue, lexicometrie, lexie, lexigraphie, lexique, lexis, leyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

1.C’est comme si je n’étais pas leur enfant.

就好像不是

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Puis le nourrit et l'élève comme son propre fils.

随后,她像对待儿子一样抚养和照顾

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
亚瑟桌骑士

3.Je ne suis pas ton vrai père ! dit messire Antor.

不是你爸爸”Antor老爷说。

「亚瑟桌骑士」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Il n’a jamais retrouvé le corps de son propre enfant.

到最后也没能找到女儿尸体。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

5.En France, les droits du père vis-à-vis d’un enfant naturel sont plus étendus qu’en Allemagne.

在法国,父孩子权利比德国更加广泛。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

6.Veille sur lui et aime-le comme ton fils.

要照顾好,把当作儿子一样爱

「Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

7.Le roi Marc est mon oncle et je l’aime comme mon propre père.

“马克国舅舅,一样爱

「Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il trouverait sûrement très bien que Croupton ait refusé de violer la loi, même pour son propre fils.

会说克劳奇只是不愿为儿子破坏章程。”

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

9.Je me rends compte que j'ai laissé mes vrais bébés à l'hôpital et je suis rentrée avec les placentas.

应该是把孩子留在医院了,带回来只是胎盘。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Oui, son père, qui s’appelle Noirtier de Villefort, reprit l’abbé.

,”神甫答道,“名字就叫诺瓦蒂埃·维尔福。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

11.Ah ah ah!c’est le Nouvel an chinois, où vas-tu ? Je cherche mes parents de sang.

哎哎哎,大过年你干嘛去啊?! 父母去。

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Il y a une chose plus triste que de voir ses enfants mourir, c’est de les voir mal vivre.

有一件比看见儿女死去更伤心事,那便是看着们活受苦。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

13.Pour maman,  si ce qu'elle a ramené à la maison tendrement était son enfant, il serait sage,  poli et propre.

对于妈妈来说,如果她带回家孩子,那应该很乖、懂礼貌并且爱干净。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

14.Je ne suis même pas son vrai père.

什至不是机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

15.Même si ce n’est pas ma vraie fille.

虽然她不是女儿。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Quand on parlerait d’un fils Roland on dirait : « Lequel, le vrai ou le faux ? »

当人们说到罗朗一个儿子时,就会说:“哪一个?那个还是野?”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

17.Les tests ADN ont confirmé qu’elle n’était pas leur fille biologique.

DNA测试证实她不是女儿。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.L'entendre dire qu'elle le considérait comme son propre fils l'avait touché mais sa façon de le couver l'agaçait également.

刚才韦斯莱夫人说就像她儿子一样,很受感动,但同时也被韦斯莱夫人对自己过分溺爱弄得很不耐烦。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

19.Tu n'es que la fille naturelle du roi et de la femme d'un régisseur.

你只是国女儿和管家妻子。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

20.Pourquoi ai-je épousé la fille naturelle d'un grand seigneur?

为什么娶了一位大领主女儿?机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接