有奖纠错
| 划词

Il fait du saut en hauteur.

来。

评价该例句:好评差评指正

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。人只有能从此恶性循环中解脱。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres modes les plus communs sont la pendaison et un saut d'un endroit élevé.

其次常见的自杀方式是上吊和身亡,二者比例差不多。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, insérer ", sa face supérieure orientée vers le bas," avant "en chute libre verticale".

第五句前半句改为:“一个试样顶面朝1米(钢棒顶端量起)垂直自由落,”。

评价该例句:好评差评指正

Un nourrisson de 15 jours a été jeté du 8e étage, hier en fin de soirée, en plein centre ville de Toulouse.

昨天傍晚,一个十五天大的婴儿图卢兹市中心被八楼

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions placer haut la barre car n'est-il pas dit qu'il faut « vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel? »

我们应该着眼,因为记得曾经有人说过:人类的企及范围应该超出他的能力范围,否则苍穹虽又有何用?

评价该例句:好评差评指正

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

旅馆的早餐室,望出去可以看见远的城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是,都飘扬着鲜艳的国旗。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à Roppongi. On peut voir la Tour de Tokyo ici, mais de loin. J'suis pas allée jusqu'à la tour cette fois-ci. Je la trouve moins belle que la Tour Effeil.

还是六本木,这里的可以看到东京塔。觉得没有埃菲尔铁塔气派。

评价该例句:好评差评指正

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹大约9 000米的离地面500米爆炸,产生数千摄氏度的强热,向面的城市散发致命的辐射,冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Alors que certains types d'accidents, tels que les chutes ou encore les blessures subies pendant le découpage ou la mise au rebut des métaux, ne relèvent pas du mandat du Rapporteur spécial, il en va autrement pour d'autres activités dangereuses qui sont étroitement liées à la gestion ou à la manipulation sans protection des substances dangereuses.

虽然某些类型的事故,诸如跌落或切割和理金属时的受伤事故,不属于工人承担的工作任务范畴之列,但其他与工作相关的危险活动则与不安全的管理或置危险物质相关。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que, selon une proposition présentée par l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques plusieurs années auparavant, la limite de l'espace extra-atmosphérique pourrait être fixée à 100-110 km au-dessus du niveau moyen de la mer et que les objets spatiaux pourraient jouir du droit de passage inoffensif dans l'espace aérien lors du lancement et du retour dans l'atmosphère terrestre.

有与会者认为,如几年前前苏维埃社会主义共和国联盟所提议的那样,外层空间可定界于离平均海平面100-110公里,空间物体地球大气层起飞和重返地球大气层时有权无害通过空气空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Partir d'en bas pour inspirer la haute.

底层出发,激励高处的人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là, je vais mouiller mon plat à hauteur pour démarrer la cuisson.

现在我要高处锅里加入水,开始炖制。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et on fait comment pour les millions de petits débris qui traînent là-haut ?

且我们如何让百万块小垃圾高处掉落呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dominant Harry de toute sa hauteur, il le regardait d'un air mauvais.

高处控制哈利,用邪恶的眼神看

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, d'abord, les bois là-haut, de l'instrument le plus aigu au plus grave.

首先是高处的木管乐器,最高音到最低音排列。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards.

高处的林阴大道往下看,港口也呈现出奇特的面貌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.

人类既是高处前进的,处于底层深处的阶层必将自然而然地灾区冲出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles se produisent si haut dans l'atmosphère qu'elles sont parfaitement inoffensives pour ceux qui les observent depuis le sol.

它们出现在大气层的高处,对那些地面观察它们的人来说是完的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il est tombé de 45 mètres de hauteur.

45米高处坠落。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quelques ours s’emparent de l’homme et, sous les yeux horrifiés de sa compagne, ils le jettent du haut d’une falaise.

几只熊在伴侣惊恐的目光下,控制住了男人。它们把高处的一个悬崖扔下去。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Être désenchanté, c'est être déçu, avoir perdu ses illusions, être tombé de haut.

幻灭就是失望,失去幻想,高处坠落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il promène les touristes et offre une vue imprenable pour admirer ces gorges d'en haut.

它带领游客行走,并提供高处欣赏这些峡谷的壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils chutent de 3 m et sont victimes de multiples fractures.

3 m 高处坠落,是多处骨折的受者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Bref, du haut de ses 80 ans, Superman nous raconte la société d'aujourd'hui.

总之,80岁高处开始,超人就我们讲述了当今社会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au sol, il n'y a pas une vision d'ensemble comme on a de haut dans l'hélico.

在地面上,没有像我们在直升机上高处看到的整体视野。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De sa hauteur, Wang Miao vit le corps de l'homme se raidir subitement lorsque cette partie du bateau passa entre les piliers.

汪淼高处看得很清楚,当船的这一部分钢柱间移过的瞬间。那人的身体突然僵硬了,水龙头手里滑落。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au contraire, il provoquait une oppression intense qui, ajoutée à l’instabilité du mur, laissait croire que tout pouvait s’effondrer à tout instant.

反而高处产生一种巨大的压力,加剧了大壁的不稳定,整个环境给人一种随时都可能倾覆的压迫感。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le vent se leva, une lourde pluie tomba, des torrents d'eau s'abattirent depuis les hauteurs de Taur-nu-Fuin.

风起,大雨倾盆而下,滔滔不绝的水流 Taur-nu-Fuin 的高处落下。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Cet homme me croit un assassin et ne m'en aime pas moins» , se dit Fabrice, tombant de son haut.

“这个男人认为我是个杀人犯,更不爱我,”法布里齐奥自言自语道,高处坠落。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cet instant, dans une bourrasque de battements d'ailes, des centaines de hiboux surgirent par les fenêtres et se répandirent dans toute la Grande Salle.

突然,嗖嗖嗖,咔啦咔啦咔啦,几百只猫头鹰高处的窗口飞了进来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接