有奖纠错
| 划词

Le développement est synonyme de paix et de sécurité.

发展是和平与安全的代名词

评价该例句:好评差评指正

Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.

世界人的眼里,以色列就是恐怖主义的代名词

评价该例句:好评差评指正

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, l'autre nom de la paix est le développement, et cela vaut particulièrement pour le continent africain.

有鉴于此,发展是和平的代名词,这对非洲大陆来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le développement n'est pas uniquement synonyme de croissance économique accélérée, mais suppose aussi la répartition équitable des richesses.

发展并不仅仅是加快济增长的代名词,它还要求对社会财富进行公平分配。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le développement économique et le bien-être économique de la population sont souvent considérés comme synonymes de l'industrialisation.

的确,济发展和人民的济福祉已基本成为工业化的代名词

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes chargés d'une nouvelle révolution, une révolution où « transformation » et « transition » sont devenus les mots à la mode du progrès.

我们历一场革命,这场革命中,“改革”和“过渡”已成为进步的代名词

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, le luxe n’est pas seulement synonyme d’un bon artisanat traditionnel, mais aussi le fruit des technologies de pointe les plus avancées.

如今,奢侈品已不仅仅是优秀传统工艺的代名词,很的奢侈品己是人类最高和最新科技文明成果的结晶。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est l'expression actuelle de l'appropriation systémique des richesses et des opportunités mondiales par une minorité de personnes, d'entreprises et de pays.

全球化今天是全世界的财富和机遇被少数人、企业和步占有的代名词

评价该例句:好评差评指正

Mais, avec le XIXe siècle, l'œuvre d'art acquiert de nouvelles fonctions et le chef-d'œuvre n'est plus forcément synonyme de Beau, d'abstraction esthétique visant àla délectation.

但随着十九世纪的到来,艺术作品有了一个新的作用,艺术的杰作也并不一定的美的代名词

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, souvenons-nous que "Saint-Valentin" n'a pas toujours signifié "cadeaux" ou restaurant hors de prix, mais plutôt amour plus fort que la mort, lettres d'amour et billets doux.

然而,我们记忆中的情人节并不总是“礼物”或者高级餐厅的代名词,却往往是“死生契阔”的爱情和情书。

评价该例句:好评差评指正

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法音乐界近来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。

评价该例句:好评差评指正

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

评价该例句:好评差评指正

La transparence est essentielle à la mise en œuvre du programme de limitation des armements et de désarmement: elle peut être considérée comme le nouveau nom de code d'une confiance améliorée et d'une sécurité pour tous.

透明度是执行军备控制和裁军议程方面的一个关键概念――它可以被称为增强各信任和安全的新的代名词

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, ce faisant, amener les responsables d'exactions à rendre compte de leurs actes, et nous devons faire en sorte que la défense des droits, la surveillance et le renforcement des capacités deviennent les maîtres-mots de notre action.

这样做的过程中,我们必须让负责者对他们的行为负责,并确保捍卫权利、监测及增强能力成为我们行动的代名词

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de rappeler à cet égard que le pape Jean-Paul II, avec sa clarté intellectuelle et spirituelle, a dit lors de la trente et unième Conférence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture que dans le monde d'aujourd'hui le développement est le nouveau nom de la paix.

此值得指出,教皇约翰-保罗二世联合粮食及农业组织(粮农组织)第三十一届会议上,从理论和精神上精辟地指出:当今世界,发展已成为和平新的代名词

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, enfin, le développement étant l'autre nom de la paix, il s'agira, chaque fois, de mettre sur pied un programme spécialement adapté aux besoins du pays ou de la région concernés visant à la réhabilitation des infrastructures de base, à la restructuration des centres scolaires et de santé, à la création d'emplois et à la relance de l'activité économique sur des bases plus saines et plus équitables.

第四也是最后的是,既然发展是和平的代名词,因此始终需要建立一个特别适应有关或地区需要的方案,旨修复基本的基础设施,建造教育和卫生中心,创造就业,更加健全和公平的基础上重新启动济活动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des commentaires faits par le représentant du Soudan, il dit que les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de nombreux pays d'Afrique subsaharienne sont quasiment des calques de leurs plans de développement; cependant, en dépit des efforts considérables mis en oeuvre pour leur élaboration et des sacrifices économiques qu'ils imposent, il arrive bien souvent qu'ils ne soient pas alignés sur les Objectifs du Millénaire.

提及苏丹代表发表的意见时说,许撒哈拉以南非洲的减贫战略文件实际上是各自发展计划的代名词;不过,尽管为拟订这些计划付出了大量努力以及这些计划带来的济困难,这些计划通常与千年发展目标不一致。

评价该例句:好评差评指正

Alors que des millions de personnes de par le monde sont sans abri ou vivent dans des taudis, où la pauvreté est devenue une constante de la vie urbaine, il est devenu évident que pour lutter contre la pauvreté, il faut garantir la sécurité d'occupation, c'est-à-dire le droit à la propriété qui avive l'esprit d'entreprise, et une meilleure gestion des affaires urbaines, en donnant aux pauvres, et en particulier aux femmes, la possibilité de participer à la prise de décisions visant à améliorer leur condition.

虽然全世界有数百万人没有栖身之所或者生活贫民窟中,贫民窟贫穷成了城市生活的代名词,但显而易见,为了与贫困作斗争,必须保证占有的安全,也就是财产权,财产权激励企业精神和更好地管理城市事务,同时给穷人,尤其是妇女参与旨改善其条件的决策提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛, 秉烛夜读,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Nous avions l'habitude de penser que l'attraction était synonyme de beauté physique.

我们曾经以为吸引力外形美的代名词

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le tourisme durable, c’est synonyme de tourisme bienveillant, respectueux des populations.

可持续旅游友好旅游、尊重群的代名词

评价该例句:好评差评指正
历史

Dans une moindre mesure, le vêtement long est synonyme de pouvoir.

在某些领域,长的服饰权利的代名词

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant les années 20, le teint pâle était synonyme de beauté.

在20世纪20年代之前,白皙的皮肤美丽的代名词

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En général, c'est plutôt pour la monnaie, mais c'est aussi synonyme d'argent.

一般,它更适合货币,但它也金钱的代名词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme je vous l’ai dit, pour beaucoup de Français, Marseille est synonyme de vacances.

正如我们的,对于很多法假期的代名词

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour de nombreuses femmes, l’activité professionnelle est aujourd’hui synonyme d’indépendance et d’épanouissement personnel.

对于许多女性而言,工作在当今相当于独立和个发展的代名词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce qu’au-delà de l’apparence physique, une cagole c’est une femme libre, indépendante et qui sait se défendre.

因为除了外貌以外,cagole还自由独立、懂得自卫女性的代名词

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous son principat, le " comte de Foix" devient synonyme de " Roi des Pyrénées" .

在他的公统治下,“富瓦伯爵”成为“比利牛斯王”的代名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces rabais sont-ils synonymes de bonnes affaires?

这些折扣优惠的代名词吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La tarte tropézienne est synonyme de vacances sur la Côte d'Azur.

特罗佩兹派蔚蓝海岸假期的代名词

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

L’épidémie de coronavirus est désormais synonyme de crise durable pour Pékin.

冠状病毒的爆发现在北京持久危机的代名词

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et mielleux est dans ce cas synonymes d’hypocrite .

在这种情况下,蜂蜜伪君子的代名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La fierté de la marine britannique restera synonyme de catastrophe.

海军的骄傲将仍然灾难的代名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, l'affluence qui n'est pas forcément synonyme de bonnes affaires.

在这里,富裕并不一定好生意的代名词

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

La baguette est un rituel du quotidien, synonyme de partage et de convivialité. »

长棍面包一种日常仪式, 分享和欢乐的代名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Chaque 1er mai est synonyme de changements.

每年的 5 月 1 日都变化的代名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acronyme un peu obscur qui pourrait devenir synonyme de scandale sanitaire.

一个有点晦涩的首字母缩略词,可能成为健康丑闻的代名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Synonymes du retour des beaux jours, les asperges seront récoltées de mars à fin mai.

- 作为晴天回归的代名词,芦笋将于三月至五月底收获。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Longtemps synonyme de paresse, elle devient une affaire sérieuse.

长期以,它一直懒惰的代名词,现在它正变得严肃起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接