有奖纠错
| 划词

Vous apportez à votre tâche la chaleur traditionnelle et la sagesse légendaire de l'Orient et la vision d'une nation tournée vers l'avenir.

你为你的职责带来了东方传统的热情和传奇般的及一个前性国家的

评价该例句:好评差评指正

L’artère commerçante britannique Oxford Street serait en passe de détrôner la légendaire Cinquième avenue américaine dans sa position de première destination shopping au monde.

英国最繁华的的商业街牛津大街即将取代美国传奇般的第五大道,成为世界上最繁华的购物天堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态境科普

Idem pour l'ascension mythique de l'Everest.

般的珠穆朗玛峰攀登也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il donne alors vie à un roi légendaire nommé Arthur.

他创造一位般的国王,名为亚瑟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans l'univers des palaces et leurs exigences légendaires.

在豪华酒店的世界里,有着他们般的高要求。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Bon, Maximilien, là, il a perdu son sourire légendaire.

好吧,马克西米利安,在那里他失般的微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Une belle étape du Tour de France ce dimanche, avec une ascension de légende.

- 本周法自行车赛的一个美丽赛段,有般的攀登。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

A 96 ans, c'est une voix de légende qui s'éteint, aussi douce dans ses chansons que puissante pour ses combats.

- 在 96 岁时,般的声音已逝,他的歌曲柔和,战斗时有力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce Tangun, petit-fils du Créateur, qui selon la légende fonde en 2.333 avant notre ère le mythique royaume de Joseon, ce qui veut dire " Matin Frais" .

檀君是创造者的孙子,根据说,在公元前2333,他建立般的朝鲜王国-檀君朝鲜,意思是“清晨”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Costumes, productions animées, films ou parcs d'attractions, la figure du pirate et sa mythique recherche du trésor sont désormais ancrées dans l'imaginaire populaire, appartenant à la Pop Culture au même titre que celle du super-héros.

服装、动画片、真人电影或主题公园,海盗形象和般的寻宝故事现已深入人们的想象中,与超级英雄一样成为大众文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il continua de manger en silence et on voyait sa mauvaise humeur jusque dans sa façon de violer les lois de bonne conduite qui faisaient la réputation légendaire des capitaines du fleuve.

他继续默默地吃东西,他的恶趣味甚至体现在他违反良好行为法则的方式上,这些法则使河船长享有般的声誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Echinopsis, Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接