有奖纠错
| 划词

Il avait aimé le monde, écrit le biographe.

“他曾热爱这个世界,”写道。

评价该例句:好评差评指正

Ses biographes le font mourir vers 1450.

他的家们认为他死于1450年左右。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

别把自己局限在体上, 试试别的体裁。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派拉法兰,还派名特使,拿戴高乐将军的手稿当礼物送给北京。

评价该例句:好评差评指正

Réalisé quelques années avant l'attribution du prix Nobel de Littérature à Le Clezio, ce film est un portrait biographique.

这部纪录片拍摄于勒•克莱齐奥获得诺贝尔文学奖之前。

评价该例句:好评差评指正

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写的,是个想象中的国王的,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la publication, une biographie, traduit l'intention de présenter non pas une fiction mais la vie du Prophète.

该出版物的性质表示是想讲个真实的故事而不是个虚构的故事。

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说--社科-励志-品种多多-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

Sa vie semble presque une biographie du peuple palestinien, couvrant cinq décennies et demie d'espoir, de désespoir et de persévérance.

他的生几乎是巴勒斯坦人民的,涵盖55年的希望、绝望和毅力。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.

在这,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供个切(•格瓦拉)片,颠倒录从他死时的床到他年青时的生平。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des sujets dans chaque volume de la biographie est emprunté aux contributions des communautés, y compris des minorités ethniques.

根据包括少数民族在内的社区所提供的资料选定主题。

评价该例句:好评差评指正

L'identité du public visé par l'ouvrage biographique, les enfants, révèle le souci d'influencer la perception d'une religion par une classe d'âge particulièrement sensible et vulnérable.

由于该是为儿童写的,显示有意图影响个特别敏感和脆弱的年龄组的宗教态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre décrit le demi-siècle de vie du président Sarkozy, et montre aux lecteurs chinois le parcours d’un fils de immigré hongrois devenu président de la République.

曹松豪曾先后翻译戴高乐、密特朗、希拉克三位法国总统

评价该例句:好评差评指正

Le biopic sur Serge Gainsbourg confirme la déception de la semaine dernière, alors que Le Livre d'Eli atteindra pas plus de 600000 tickets vendus en fin de carrière.

关于赛尔日-甘斯布的电影的本周票房证明的失望,而《艾利之书》估计在下线的时候票房也难以突破60万人次

评价该例句:好评差评指正

Si l'on compare les biographies des mères et des grands-mères de la génération d'avant et après l'occupation japonaise et celle des jeunes Singapouriennes d'aujourd'hui, il est clair que les femmes singapouriennes ont vu leur condition s'améliorer considérablement à bien des aspects.

将日本占领前后那代的祖母和母亲的与今天年轻代新加坡妇女的相比较,可以明显看出,新加坡妇女已在生活的许多方面取得实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, le Bureau du HCDH a fourni au service du Gouvernement chargé de la coordination du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté ainsi qu'à la société civile une assistance technique axée sur l'intégration des droits de l'homme dans la stratégie d'ensemble.

该数据库收藏培训材料、政策文件、方案编制准则、、概况介绍、讨论文件和评估工具,而且涵盖卫生、儿童、人道主义援助、教育和贫困等方面。

评价该例句:好评差评指正

Les premières sources utilisées pour la rédaction de la Déclaration sont maintenant universellement disponibles grâce à un nouveau site Web qui comprend les documents de toutes les réunions tenues au cours de ce processus, ainsi que des informations biographiques sur les membres du Comité de rédaction.

早期与起草《宣言》有关的源材料现可通过个新网站供世人索取,网站提供在此进程中举行的各次会议文件以及起草委员会成员的资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réuni environ 10 000 livres écrits sur ou par des femmes, environ 5 000 périodiques et mémoires rédigés en turc ou dans d'autres langues, de nombreux vidéogrammes, affiches et renseignements biographiques concernant des femmes écrivains ou artistes, ainsi que des informations sur des ONG de femmes.

目前,该图书馆大约有1万册关于妇女的或由妇女撰写的书籍,大约5 000种土耳其文或外文期刊、论文以及大量盒式录象带和宣传画、有关妇女家或艺术家的资料以及关于妇女非政府组织的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de science et d'histoire, les profils, les voyages et la nature, les spectacles de musique, d'opéra et de danse, les actualités, les films et les émissions spéciales constituent la liste de programmation de Canal 22, lequel propose également des émissions diffusées pour la première fois et des émissions des meilleures listes de programmation étrangères.

第22频道节目包括历史和科学项目;、旅游和自然;音乐剧、歌剧和舞蹈;纪录片和时事;电影圈和专栏,其中包括国产节目和世界最佳电视名录中的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est un film biographique, et j'adore cette série.

是一部传记电影,我很喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d’Arsène Lupin.

有些人甚至利些信写了亚瑟.罗平传记

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

传记作者说他在盗窃时使身份和伪装。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d'Arsène Lupin.

些信助下,有些人甚至写了Arsène Lupin传记

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他传记片中,雷德利·斯科特回顾了他出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.

所以是一部传记电影,讲述了她生活史、她崛起和成名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis aussi des biographies de personnes célèbres, des personnes françaises mais aussi étrangères.

然后还有法国及,外国名人传记

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

传记上写道,他使身份信以及装扮来进行入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Oppenheimer est un biopic sur Julius Robert Oppenheimer, le savant qui a mis au point la bombe atomique.

《奥本海默》是关于朱利叶斯·罗伯特·奥本海默传记片,是发明原子弹科学家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'écrivain l'a trouvé dans une biographie écrite par un certain Gatien de Courtise de Sandra.

作者在一位名叫加蒂安·德·库蒂斯·德·桑德拉 (Gatien de Courtise de Sandra) 传记中发现了个人物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec son " Napoléon" , Ridley Scott s'inscrit dans cette tradition hollywoodienne du biopic.

雷德利·斯科特《拿破仑》符合好莱坞传记传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des biographies hors normes pour des artistes maudits.

被诅咒艺术家杰出传记

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ne comptez pas sur moi pour des notices biographiques détaillées.

要指望我提供详细传记草图。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le genre biopic se développe dans les années 30 grâce à une grande société de production: la Warner.

传记片类型在20世纪30年代得到发展,要归功于一家大型制作公司:华纳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les biopics vont se développer dans un esprit d'aider le peuple américain, et ça, ça marche très très bien.

传记片将本着助美国人民精神发展,而且效果非常非常好。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– On va être riches ! Limousines et biopic !

– 我们要变得富有!豪华轿车和传记片!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une biographie déclinée en comédie musicale.

音乐喜剧中传记式微。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ses biographes racontent que Deschamps n'aime pas perdre, même aux cartes.

- 他传记作者说,德尚喜欢输,即使是打牌。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Et les livres ? Quel type de livres lisez-vous, des romans, des essais, des biographies?

- 书呢?你读什么样书,小说,散文,传记

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au programme, la projection d'un biopic sur la navigatrice F.Arthaud.

在节目中,将放映一部关于航海家 F.Arthaud 传记片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动, 背部, 背部的, 背部的(手、足等), 背部的(手、足等的), 背部副肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接