有奖纠错
| 划词

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的每日争吵开始

评价该例句:好评差评指正

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人一出场轰动。

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后退出

评价该例句:好评差评指正

42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.

42.拥有一颗无私的爱心,拥有一切。

评价该例句:好评差评指正

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

评价该例句:好评差评指正

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

30 以撒就为他们设摆筵席,他们

评价该例句:好评差评指正

Ceci figure dans la Déclaration du Millénaire.

《千宣言》反映这种决心。

评价该例句:好评差评指正

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早形成人群。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la question de l'ignorance de la loi reste d'actualité.

但是,扫除法盲的问题出现

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une réunion de routine suffira.

某些情况下,一次例行会议足够

评价该例句:好评差评指正

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔证明该疾病象野火一样蔓延。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.

这样,孩子姓的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les réussites obtenues récemment en matière d'appui aux pays en témoignent.

最近成功地为国家提供支持证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette prise de conscience est une première victoire.

提高人们的认识取得第一个胜利。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.

至此确定独立司法委员会的基本框架。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.

但是,11月危机之后,这种协作停止

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.

由于性别的缘故,妇女处在双重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

En son absence, les soldats appréhendèrent son père.

他当时不在,士兵们带走他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

Sept mois après le lancement de cette opération, l'objectif était atteint.

这一活动启动7个月之后,实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始强调三个中心思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elle se dirigea vers l'un d'entre eux pour jeter un œil sur l'extérieur.

便过去。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ayant dit ces mots, il sortit.

说完便出去

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès que les batteries ont fonctionné, on s'est mis au travail.

电池一启动,我们便投入工作。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais rapidement, son activité dépasse les prévisions.

但很快,其活动便超出预期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Neville s'éloignèrent sans ajouter un mot.

哈利和纳威没有再说什么便离开

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Voilà cette vidéo est maintenant terminée.

视频到此便结束

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces collisions génèrent de la lumière, qui emplit le ciel de voiles colorés.

这些碰撞产生光,便形成极光。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et quand on sourit, les émotions négatives disparaissent immédiatement.

微笑时,情绪即刻便

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était rentré qu’il faisait grand jour encore.

那天,大白天他便家。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’eau, c’est autre chose.

但在水中便不同。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.

便逃到另一个黑暗世界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cri mit fin au discours.

这一声喊便堵住那篇演说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.

塔台同意返航请求,随后便发生事故。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.

确,这种不良反应很快便表现出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis il se hâta de quitter la pièce.

便匆匆离开房间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et je peux vous dire que je me suis amélioré très rapidement.

我可以告诉你们,我能力迅速便提升

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le geôlier haussa les épaules et sortit.

狱卒耸耸他肩膀,便离开房间走

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.

她可能得肠梗阻,几天后便去世

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.

吃过午饭之后,她便溜出家门,下楼来到院子里。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quant à de la toile, j'appris bientôt à m'en passer sans beaucoup de peine.

至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也便习惯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接