Le Guatemala considère la promotion de la culture comme un moteur de développement.
危地马拉认为,进文化有助于进发展。
Le développement des marchés et l'adoption des produits les plus prometteurs s'en trouveront facilités.
这将进市场发展,进采用最有前品。
Le HCR a facilité et continue à faciliter les rapatriements.
难民署进了并继续进难民向刚果共和国遣返。
Elle autorise tout traitement préférentiel tendant à promouvoir l'égalité, notamment à améliorer la condition féminine.
该法允许为了进平等实施积极差别待遇,尤其是为了进妇女地位。
Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.
进人人获得信息和培训。
De promouvoir des mécanismes appropriés pour la formulation de plans d'affaires.
进适当业务规划手段。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当进协调而非差异。
La France participe à la promotion du dialogue multilatéral en matière de non-prolifération.
法国参与进多边不扩散对话。
Pour terminer, nous devons faire avancer le débat.
最后指出,我们进辩论。
Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.
备案还进优先权确实排序。
Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.
它们与进稳定利害攸关。
Tous les efforts devraient se poursuivre afin de faire avancer ce processus.
应继续尽全力进这一进程。
Promouvoir la coopération à l'échelle nationale, régionale et internationale.
进国家、区域和国际合作。
Appuyer et promouvoir les programmes de sciences hydrologiques dans le monde.
支持和进全球水事科学方案。
L'ONUDI a poursuivi ses efforts visant à stimuler l'innovation industrielle.
工发组织继续努力进工业创新。
Présentation de rapports intérimaires sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
合作进条约生效进展报告介绍。
Faciliter les programmes de reconstruction de l'infrastructure locale.
进地方基础设施重建方案。
Des efforts devraient également être déployés pour favoriser le développement économique au Kosovo.
还应努力进科索沃经济发展。
Le versement de contributions volontaires a facilité ce processus.
通过自愿捐款进了这些努力。
Améliorer la cohérence des efforts déployés à l'appui du financement du développement.
进连贯一致以支助发展筹资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.
是促交易的社会润滑剂。
Et la caféine facilite aussi le transit intestinal.
咖啡因还可以促肠道运输。
L'objectif est de favoriser le passage au numérique.
目标是促向数字化的过渡。
Pour provoquer les descentes de lait, il faut la caresser.
需要抚摸它,来促牛奶流出。
Cette hormone facilite le sentiment d'être amoureux de quelqu'un.
激素会促爱上某人的感觉。
On dit Société d'Aide à la Libération des Elfes.
“是家养权益促会。
Ces agendas sont convergents et se renforcent les uns les autres.
些议程聚在一起并相互促。
Notre rôle est donc de promouvoir ce type de société.
因此,我们的角色是促社会。
Mais pour tout cela, il est nécessaire de pousser les gens au changement.
但是为了所有,需要促人们去改变。
Les végétaux augmentent le taux d'humidité et favorisent la rosée.
植物增加空气湿度并促露水的产生。
Le but étant de prendre du temps pour soi et favoriser la relaxation.
目的是为自己腾出时间并促放松。
La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire français.
法棍还促了其他法国传统食物的产生。
Promouvoir la stabilité globale du commerce extérieur.
促外贸基本稳定。
Elle permet l'échange, et donc elle voyage beaucoup.
它促了交换,因此货币经常发生移动。
C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.
是促育儿、求偶和繁殖的重要工具。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
些主题促了新的开幕和特别的活动。
Leur objectif était de promouvoir le journal " L'Auto" et d'augmenter les ventes.
他们的目标是促报纸“汽车”的销量。
Tout le monde aime rire, et un petit sens de l'humour peut améliorer toute relation.
所有人都爱笑,幽默感可以促所有关系。
A l'époque, c'est une vraie avancée pour développer l'apprentissage de la natation.
当时,在促游泳学习方面,真的是一大步。
Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.
他父母去世后,他就想促各代人之间的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释