À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一用意是保护诉讼地国基本司法原。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此社会保护可负担性变得不可靠。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护机构能力。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长同时保护我们环境。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿生命。
Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.
菲律宾一贯支持促进和保护土著民族权利。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调方式保护所有水资源。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审法宗旨是保护通过收养构成“新”家庭。
La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.
科索沃保护团成员培训继续按计划进行。
Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.
因此,这就侵犯了保护其健康权利。
L'ensemble de la population cubaine bénéficie du principe de protection sociale universelle.
全体人民享受普遍社会保护。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何地方任何个人保护,就是对所有地方所有人保护。
L'obligation de protection s'impose de toute urgence.
保护妇女责任,在这里是一种紧迫呼唤。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来当事人。
Je voudrais aborder aujourd'hui quatre aspects de la protection des civils.
今天,我愿谈谈保护平民问题四个方面。
Il est vrai également que l'alphabétisation pourrait être un obstacle à l'accès pour certaines femmes.
对一些妇女来说,文盲也是阻碍她们申请保护令一个因素。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis un grand protecteur des belles lettres.
我可是个伟大文学保护者。
C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.
这是一场真正,保护这个遗产,保护我们历史一部分。
Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因为她是我用屏风保护起来。
Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.
她试图对准猎物喉咙,但受到两个危险防御装置保护。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部队部负责保护环境工作。
Il est également possible de personnaliser les restrictions selon l'âge de l'enfant pour une protection adaptée.
还可根据孩子年龄进行个性化设置,实现更加合适保护。
Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.
法国就在那里保护着她人们,也包括最弱势人群。
Ceci nous protège beaucoup plus que nombre de nos voisins.
比许多邻国,这让我们得到了更多保护。
Nous défendrons nos entreprises de toutes tailles.
我们保护各种规模企业。
Je trouve que c'est un monde où on est à l'abri.
我觉得这是一个受到保护世界。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来保护孩子隐私!
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.
便制定、实施一部书面法律,保护我们免受强者任意妄为。
Le couvercle qui protège ces trésors s’appelle le « gatemeri » .
保护这些宝藏盖子被称为“gatemeri”。
Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.
1945年1月23日,高级定制成为了受法律保护名称。
C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.
这是一项旨在保护岛屿税收。
Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.
你们是真正保护者,或者这种和谐保护者。
Et je dirais plutôt qui protège les choses qui marchent, qui fonctionnent bien.
且我觉得你们更是保护在运行事物,运行很好事物。
Il fallait bien se protéger contre les rayons du soleil.
保护自己不受阳光伤害是很有必要。
Et quand il s’agit de votre protection, la France ne doit pas se désunir.
但涉及到你们保护问题,法国始终一致。
Mais vous êtes là pour me protéger non?
但你们不是来保护我吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释