有奖纠错
| 划词

L'avant-dernière phrase du paragraphe a donc été modifiée comme initialement proposé.

第二句按照原先的建议改。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正决定草案第二行。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正决定草案第二行。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernier alinéa du préambule doit commencer par le mot « Préoccupée ».

序言部分第二段应当以“关切”一词开始。

评价该例句:好评差评指正

La première partie commence l'avant-dernière semaine du mois de janvier.

第一期会议应于1月份的第二个星期开始。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.

对联发援架的评估一般要方案周期第二年进行。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernière phrase du même paragraphe s'achève sur une référence aux "accords intercréanciers".

同一段第二句以提及债权人之间的协议及为结尾。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase, supprimer les mots « à l'échelon régional ».

下一句(第二句)中,删除“区域一级的”。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠第二行提及第3条和第14条的先后次序。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase, ajouter les mots « et de l'occupation » après le mot « conflits ».

第二句中,将“冲突地区”改为“冲突和占领”。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase du paragraphe 4 de la version anglaise, il conviendrait de remplacer “was” par “were”.

第4段第二句中,应将“was”改为“were”。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase, seule la version anglaise est à modifier, la correction demandée étant sans objet en français.

第二句中,将“扩大……平台”改为“改善……平台”。

评价该例句:好评差评指正

Les examens doivent être entrepris annuellement et l'évaluation du cadre devrait avoir lieu l'avant-dernière année du cycle de programmation.

每年将进行审查,并且预计方案周期第二年开展联发援架评估工

评价该例句:好评差评指正

C'est là mon avant-dernier rapport au Conseil en tant que Haut Représentant et Représentant spécial de l'Union européenne.

这将是我为高级代表和欧洲联盟特别代表本理事会中第二次提出报告。

评价该例句:好评差评指正

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等第十三段第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

评价该例句:好评差评指正

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项建议是删除第二行中的“……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la proposition initiale, le paragraphe c) était le paragraphe f), l'avant-dernier paragraphe du projet de décision.

段最初被为(f)段,也就是决定草案的第二段提出来,现通过谈判特意列为(c)段,就放关于政府间谈判的(d)段之前。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a accepté une suggestion tendant à supprimer les mots “garanties de soumission” à l'avant-dernière phrase de la note 7.

委员会接受关于删除脚注7第二句中的“投标担保”这一用语的建议。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代执行部分第一段第二行的“非统组织”。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernier point qui est source de propositions spécifiques de caractère transfrontalier est le problème des opérations de maintien de la paix.

就其提出具体的越界建议的第二点,是维持和平行动的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral, fémorale, Femsjonia, femtofarad, fémur, FEN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Demain, ce sera l'avant-dernière règle, la règle 6.

明天是倒数第二条规则,规则六。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Enfin, trait numéro 3, la proéminence pénultième.

最后,特征三,突出倒数第二个音节。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec, par exemple, la Corée du Nord dernière ou avant-dernière du classement depuis des années.

比如,朝鲜倒数或者好几年来倒数第二

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant dernier, c’est la classe parce que vous êtes penultieme.

您在班级倒数第一之前,因为您是倒数第二

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je peux pas reproduire son accent mais il met l'accentuation sur l'avant-dernière syllabe.

我无法重现音,但把重音放在倒数第二个音节上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Conseil 5, avant-dernier conseil de cette série : sois flexible.

建议5,本系列倒数第二条建议:灵活变通。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'avant-dernier examen eut lieu le jeudi matin. C'était celui de Défense contre les forces du Mal.

星期四上午考黑魔法防御术,这是倒数第二门考试。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une invitation, " j'ai reçu une invitation pour le mariage." Avant-dernier mot, j'affiche l'image ici.

请,“我收到了去参加婚请”。倒数第二个词,我在这里展示图片。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

En fait, quand Michel Elias imite l'accent suisse, c'est donc avant tout cette proéminence pénultième qui l'imite.

其实,当米休·额利亚斯模仿瑞士音时,最重要是模仿它倒数第二个突出音节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle arrive avant Elle arrive avant-dernière, avant la Grèce.

她在倒数第二个希腊之前到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ravie de vous retrouver pour cette avant-dernière journée de l'année.

很高兴在今年倒数第二天再次见到您。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le Mondial, l'avant-dernier match de la compétition, c'est en ce moment !

世界杯,比赛倒数第二场比赛,就是现在!

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Alors évidemment, moi j'aime bien m'en moquer un petit peu, mais au fond, je trouve cette proéminence pénultième super charmante.

所以我当然有点想取笑它,但在内心深处,我发现突出倒数第二个音节超级迷人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est l'avant-dernier match officiel pour l'équipe de France avant la Coupe du monde.

这是法国队在世界杯前倒数第二场正式比赛。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est l'avant-dernier tramway; le dernier passera dans une heure.

这是倒数第二班电车;最后一个将在一个小时内通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

FM : Avant dernier jour de campagne avant le second tour de la présidentielle en France, dimanche.

FM:周日在法国举行第二轮总统选举之前竞选活动倒数第二天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et puis du football avec l’avant-dernière journée de Ligue 1 et le titre de Lyon en Ligue des Champions féminines.

然后是足球与法甲倒数第二天和里昂在女子冠军联赛中冠军。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On passe à l'avant-dernière expression qui est aussi apparue dans la bouche d'Emmanuel Macron pendant la crise du covid : quoi qu'il en coûte.

我们继续讨论倒数第二个表达,在新冠危机期间马克龙说道:不惜一切代价。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la première dynastie des rois portugais finissent par connaître une crise majeure : leur avant dernier roi, Pierre Ier, aime beaucoup les femmes.

但是,葡萄牙第一王朝最后遭遇了重大危机:倒数第二任国王皮埃尔一世非常喜欢女人。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Et donc proéminence pénultième, ça veut dire que les Suisses ont tendance à mettre l'accent sur l'avant-dernière syllabe des mots ou des groupes de mots.

所以proéminence pénultième,意为瑞士人倾向于强调单词或单词组倒数第二个音节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation, fennec, Fennel, Fennelflower, fénolène, fénolone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接