有奖纠错
| 划词

Le foin a aussi été utilisé pour la conservation de la viande.

干草也被用来肉类。

评价该例句:好评差评指正

Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.

顾客们不得进入室。

评价该例句:好评差评指正

Peut être gardé 15 à 20 ans en cave.

能够在酒窖中15至20年。

评价该例句:好评差评指正

Les Mémoires sont le cercueil du passé.

回忆录是已经消逝所。

评价该例句:好评差评指正

Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.

并有自己固定收购处,加工点,及冷库地。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们在阁楼间找来一些木板,爸爸拿出他工具来。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont pas connaissance de l'existence de tels gisements.

美国不知道已经发现任何此种

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ouvert ceux-ci et les inspectés.

小组打开并视察了这两个设施。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a par ailleurs effectué un tour d'inspection autour des autres entrepôts.

小组还从外面视察了其他设施。

评价该例句:好评差评指正

Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.

需要一间手术室、太平间和设施。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations communiquées au Comité, cette situation s'explique par le manque de rangement.

委员会获悉,这是因为间不够。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont détruit des stocks de vivres et les récoltes que les résidents avaient engrangées.

他们毁坏了当地居民粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'équipe a inspecté les entrepôts et a observé leur contenu.

视察队随后视察了各个仓库及其物资。

评价该例句:好评差评指正

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/和军训中心。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont évoqué la nécessité d'améliorer le système de stockage et de distribution des aliments.

菲律宾还提到粮食和销售系统需要升级换代。

评价该例句:好评差评指正

Si nous en avions les moyens, ces réserves pourraient être source de recettes importantes.

如果我们有了这些资源,其将带来大量收入。

评价该例句:好评差评指正

Les armes ont été déchargées dans des installations de stockage appartenant à Mohamed Dheere.

这批军火卸载到穆罕默德·迪尔设施中。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.

我们继续保持这一冻结,并已完成了废燃料

评价该例句:好评差评指正

Les principaux entrepôts, fournisseurs et laboratoires de production d'héroïne n'ont pas souffert.

主要设备、供应点和海洛因生产作坊仍保持完好。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.

所有国家都不再为花费巨资大规模杀伤性武器辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇, 掂斤播两,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.

这个房间的室有大便的味道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sarika et Hugo vont tout de suite dans le garde-manger.

萨里卡和雨果立即进入室。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez le garder en plus quelques jours et c'est un délice.

你们可以好几天,这非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et donc, du coup, je vais aller au garde-manger.

然后,我要去

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se forge ainsi une carte mentale de ses cachettes.

它正在为自己的之处绘制一张心理地图。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De cette manière, il minimise les chances de se faire dérober son trésor.

这样一来,的几就降低。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sarika, Hugo, vous êtes prêts, garde-manger ?

萨里卡,雨果,你们准备去吗!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi, me contenterai-je de puiser aux réserves de sodium que je possède.

所以,我只把我所的钠拿来使用罢

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui t’avait dit de l’aller chercher dans le capharnaüm ?

“谁叫你室去找的?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.

这座房子里还有一两个黑乎乎的间和一个很大的地窖。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai vraiment pris tous les champignons qui étaient au garde-manger et j'en ai fait quelque chose.

我把室里的所有蘑菇都用上

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez, ça, c'est une boîte en plastique qu'on utilise pour conserver de la nourriture au réfrigérateur.

你们看,这是一个用来在冰箱中食物的塑料盒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, pour faire ça on va réserver les poivrons dans un récipient, qu'on va ensuite couvrir de cellophane.

为此,我们要把甜椒在容器中,然后盖上保鲜膜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces deux ingrédients proviennent de mon armoire personnelle et je sais très bien qui me les a volés.

这两样都是我私人品,我知道是谁偷的。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

J'allai demeurer dans le cellier ; tiens ! d'où tu es, tu peux en voir l'intérieur.

从此,我就住在食物。看,从你那可以望见那里面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus a de vastes réservoirs, nous les remplirons, et ils nous fourniront tout l’oxygène dont nous aurons besoin.

" 诺第留斯号有广大的库,我们把库全装满,我们有我们需要的氧气。"

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On part dans le garde manger avec Hélène Michel.

我与海伦和米歇尔一起进入室。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On dirait qu'il veut nous rajouter tout le garde-manger dans sa raviole.

看起来他想把整个室的东西都加进他的饺子里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab ralluma ses fourneaux, et les réserves de l’office fournirent un repas substantiel auquel tous firent largement honneur.

纳布又燃起炉火,好在食品室里的很丰富,人人都饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Un seul candidat par binôme a pu aller au garde-manger choisir les deux produits à cuisiner sur cette épreuve.

每对搭档中只有一位选手能去食品室挑选这次比赛要用的两种食材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接