Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和社会生很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力之外,您还如何充实自己的生?
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
会现在必须迅速充实其模式和结构。
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生的重要基础。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生的重要基础。
Les questions que j'ai évoquées pourraient être utilisées pour l'élaboration du document.
我提到的专题可被用来充实该文件。
Cette expérience a été pour nous très enrichissante et très satisfaisante.
我们认为这段经历极为充实和非常令人满足。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案的内容逐渐充实,还在继续。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。
Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.
可在准备文件中进一步充实这一暂定清单。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是一段非常实的经历。
Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?
所以你认为她们特别实?
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他的生活非常实。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是实记忆的机会呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
我认为这一实。我把这称为成功。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我的未来是一段极其实的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使我实。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您会发现,了我们周围的世界是非常实的。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动重要,而在工作之外获得实也同样重要。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭的直觉行事,时间让她的想象力更为实。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得真实,真有味,真漂亮,这才是真正的蜜月。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些人来说,在图书馆待一天是一次非常实的经历。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是的,我作为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常实的经历。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,我们过得实、走得坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来实他们的食品室,以后有工夫再捉来驯养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其实是以逆推的方式来释某事,来实某一论据。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他的一生非常短暂,但非常实,关于这些,我还有多事情要告诉你。
Moi personnellement, ce que j'aime faire pendant mon temps libre, c'est me cultiver, voilà, essayer d'apprendre des choses.
我个人喜欢在空闲时间做的事情,就是实,尝试学习新事物。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完实的人生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成的力量实第一个碰到的人,它利用一制造投射的利器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释