有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.

同时经营各种仿制品、仿牌、冒牌的出口。

评价该例句:好评差评指正

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快

评价该例句:好评差评指正

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

我所知,冒牌伪造品博物馆是法国最小的国立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles tendances, notamment la fabrication accrue de médicaments contrefaits, ont été détectées et de nouveaux efforts sont nécessaires en la matière, tout en aidant les gouvernements à prévenir les détournements des circuits nationaux de distribution.

发现了新的趋势,包括冒牌药品现象有所增加,在这一领域需要进一步作出努力,并需要协助各国政府防止国内分销渠道出现药品被挪作他用的现象。

评价该例句:好评差评指正

Outre les groupes d'extrême droite qui prônent le racisme, un certain nombre de milieux paramilitaires et « la nouvelle droite pseudo-intellectuelle » s'emploient, par des conférences et des réunions publiques, à faire prévaloir l'ethnocentrisme et la xénophobie contre la politique actuelle de tolérance et d'intégration.

除了宣扬种族主义的极右翼团体之外,一事团体和“冒牌知识新右翼”团体还通过演讲和公众集会,20 大力鼓吹族裔中心论和仇外思想,反对现行容忍和融合政策。

评价该例句:好评差评指正

Outre les groupes d'extrême droite qui prônent le racisme, un certain nombre de milieux paramilitaires et «la nouvelle droite pseudo-intellectuelle» s'emploient, par des conférences et des réunions publiques, à faire prévaloir l'ethnocentrisme et la xénophobie contre la politique actuelle de tolérance et d'intégration.

除了宣扬种族主义思想的极右翼团体之外,一事团体和“冒牌知识新右翼”团体还通过演讲和公众集会兜销仇外的族裔中心思想,24 目的是扭转当前的容忍和包容的公共政治。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les plus dangereuses et les mieux organisées figurent la National Alliance, qui diffuse de la musique rock, des brochures, des cassettes et des magazines au contenu néonazi; le Christian Identity Movement, au programme raciste et antisémite; le Eleventh Hour Remnant Messenger, qui colporte des messages pseudo-théologiques par publipostage; la World Church of the Creator, qui recrute essentiellement parmi les étudiants; et le National Socialist Movement, qui publie un journal raciste diffusé à 100 000 exemplaires.

其中最为危险和组织最为严密的包括通过仇恨摇滚乐和散发传单、磁带和杂志宣扬新纳粹思想的“民族联盟”,奉行种族主义反犹太纲领的“基督特征运动”,通过大规模散发邮件兜售冒牌理论的“十一点幸存信使”,专门招募大学学的“世界创始者教会”以及经营着一家发行量为100,000份的纳粹报纸的“民族社会主义运动”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence, convergent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! lâche, ah ! misérable, ah ! faux gentilhomme ! cria d'Artagnan s'élançant à son tour après le laquais.

“哈!胆小鬼。哈!无耻之徒。哈!冒牌绅士。”达达在那跟班后面骂道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, lorsque le faux Maugrey s'y était installé, il l'avait rempli de toutes sortes d'instruments bizarres destinés à détecter méfaits et mensonges.

冒牌的穆迪住在这里的时,房间里堆满了各种各样的器具手工制品,用来探测别人的不轨行身之处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu ne m'as pas demandé, par exemple, quelle est la confiture que je préfère, afin de vérifier que je suis bien le professeur Dumbledore et non un imposteur.

比如,你并没有问我最喜欢哪一种果酱,以此来检验我是否确实是邓布利多教授,而不是一个冒牌货。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement, convertisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接