有奖纠错
| 划词

Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.

附着力强,不易脱落,耐性能好。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

震主要中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

La France a mieux résisté que ses partenaires.

法国比其它伙伴国家更好经受危机的

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业同样那些高等教育的毕业生。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.

《露营2》的到来给其他影片带来不小的

评价该例句:好评差评指正

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法国,钢家经常会受到争论和严厉批评的

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛着它的尖端。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie automobile a été durement touchée par la crise.

汽车产业受到危机的严重

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.

它们特别容易受到外来影响的

评价该例句:好评差评指正

L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.

当夜,宪兵学校受到最猛

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.

海啸势不可挡人员和物体。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de l'appui du Conseil pour lutter contre cette tendance.

我需要安理会的支持对抗这种

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc les premières à subir les effets de la crise alimentaire.

因此,妇女首先受到粮食危机的

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御外部的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.

削减开支不失为一种立刻缓解的办法。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique et sociale a aussi eu un impact sur l'éducation de base.

经济和社会危机也对基本教育造成

评价该例句:好评差评指正

Ces crises et d'autres encore mettent à rude épreuve le système des Nations Unies.

这些及其他正考验着联合国系统。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能幸免于外部

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.

需求最大的加沙将受到资金消减的

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts matériels provenaient de la chute de douilles d'obus.

校舍受到的损坏是弹壳力造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

La végétation est encore sous le choc.

植物还笼罩在冲击之下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Que ça fasse vraiment un choc thermique avec l'oeuf.

以便它对鸡蛋造成热冲击

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Mais est-ce qu'Hannah Roberts va pouvoir se satelliser pour aller chercher l'or ?

汉娜·罗伯茨能否冲击金牌呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.

这一冲击会加剧地球的火山活动。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu as eu le choc culturel quand tu es venu ?

你刚来的时候有没有经历文化冲击

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Wang, pour ainsi dire, peu de chances sinon aucune de le rejoindre.

可以说,王宗源已经无法冲击金牌了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Arrivé au Japon il y a 5 ans, pas de choc culturel.

我五年前来到日本,没有受到文化冲击

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.

我们需要做一些特别有视觉冲击的东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.

奔腾澎湃的海水冲击着礁石。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu t'es senti choqué, dégoûté, bizarre.

你感到冲击,恶心,奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un peu le choc des cultures et je me dis que tout est possible.

这是一种文化冲击,我认为一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.

像是古代的冲击钻,不过是半透明的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.

她由一种视觉冲击力强的高档材料建造而成。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.

这就是你所说的财政反冲击,尼古拉·萨科齐。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.

冲击的作用下,你们跌倒在地,失去了意识。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau choque d'autant plus qu'il s'appuie sur les codes de l'académisme.

看似学院派的画风却猛烈冲击了学院派持守的道德准则。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

是的,我想我们可以调动人们的注意力,给其以冲击

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.

这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带来的冲击

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est rien d’autre qu’un simple tube qui va pas se plier lorsque l’air arrive dessus.

它只不过是一个简单的管子,当气流冲击时它不会弯曲。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.

所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始的冲击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接