有奖纠错
| 划词

Fais attention!La route est pleine de cassis.

当心!路上有多小不平

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的), 安定人心, 安定神经的, 安定团结, 安定药, 安定翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

Au coin, en haut à droite, un infime relief trahissait la dentelure d'un timbre.

角有一小块地方凹凸不平,应该是邮票的齿纹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’il le retira de la clouière, le boulon, déformé, avait la tête mal plantée d’un bossu.

把铁钉从模具中取出时,钉已经变了形,钉头凹凸不平,很不成样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'appuya contre le dossier de la banquette défoncée et ferma les yeux en attendant qu'ils aient franchi le portail.

凹凸不平的座位里去,闭眼睛,直走进了大门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles étaient huit, ayant chacune devant soi son pot à colle, sa pince, ses outils et sa pelote à gaufrer.

总共八个人,每人的面前都摆放着各自的浆糊瓶、钳、工具和凹凸不平的线团。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ne mesurait-il pas six mètres environ ? dit Conseil, qui posté à la vitre, examinait de nouveau les anfractuosités de la falaise.

“它不是长约6米吗? ”康塞尔靠玻璃,重新审视着那凹凸不平的悬崖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette maladie peu connue cause des plaques rouges inégales sur la surface de la langue et perturbe les goûts de la personne atteinte.

这种鲜为人知的疾病会导致舌头表面出现凹凸不平的红斑,扰乱人的味蕾。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Ce sol, fort inégal, très raboteux, semblait en de certains endroits criblé de petites fondrières, qui rendaient la marche très pénible.

这地面非常凹凸不平, 非常凹凸不平, 有些地方似乎布满了小坑,行走起来十分困难。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Mais cette alliance de deux cabossés, un manchot et un quinziste, donne tout son poids au terrible dossier que le Parisien déploie sur son site.

但这个由两个凹凸不平的人组成的联盟,一个独臂男和一个十五名玩家, 将所有的分量都放在了巴黎人在的网站部署的可怕文件

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des portes d’aérage battaient, se refermaient lentement. Et, à mesure qu’on avançait, la galerie devenait plus étroite, plus basse, inégale de toit, forçant les échines à se plier sans cesse.

许多风门不时地打开,然后又慢慢地关。越往前走,巷道越窄、越低,巷顶也越凹凸不平,迫使人不断地弯腰。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Derrière nous, on a des paysages vallonnés qui sont en creux et en bosses, avec, dans les cuvettes, des zones humides, des zones humides particulières, ce sont des tourbières.

身后是丘陵地貌,凹凸不平,盆地里有湿地,特别是湿地, 都是泥炭沼泽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques-uns s’élevaient à une hauteur de deux cents pieds. Leur tronc mesurait vingt pieds de tour à sa base, et leur écorce, sillonnée par les réseaux d’une résine parfumée, comptait jusqu’à cinq pouces d’épaisseur.

这些树木有的高达二百英尺,树干下部周围有二十英尺,凹凸不平的树皮有五英寸厚,里面含有芳香的红色树脂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接