有奖纠错
| 划词

Cela arrive qu'il sorte le soir.

他偶尔晚上出门

评价该例句:好评差评指正

Nous sortons peu le soir.

晚上们很少出门

评价该例句:好评差评指正

Il part à sept heures comme d'habitude.

他和平常一样,七点出门

评价该例句:好评差评指正

Il est sorti au clair de lune.

趁着月色清亮,他出门

评价该例句:好评差评指正

Je finirai le travail, puis je sortirai.

完成这项工作,然后出门

评价该例句:好评差评指正

Il est parti sans sa serviette.

他没带公文包出门

评价该例句:好评差评指正

Par beau temps, tout le monde est de sortie.

因为天气很好,大家都出门

评价该例句:好评差评指正

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

自己的女儿在夜间出门

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .

出门没拖箱子,个包!

评价该例句:好评差评指正

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 出门

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sortis par un beau temps.

好天气他们出门

评价该例句:好评差评指正

On a hâte de partir en vacances .

们急着出门度假。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tard, Hou Yi sortit de la maison pour la chasse.

几天后,后羿出门打猎。

评价该例句:好评差评指正

Elle est sortie pour acheter du pain.

出门买面包去

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas sortir sans parapluie.

没雨伞,人们出门.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de sortir ce soir.

今天晚上们很高兴能出门

评价该例句:好评差评指正

Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.

正要出门电话铃响

评价该例句:好评差评指正

Nous sortirons si le soleil se montre.

如果太阳出来,出门

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .

他星期六晚上被准出门

评价该例句:好评差评指正

Hier, il a commencé à neiger quand j'allais sortir.

昨天,们正要出门,天下雪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Tout ça sans te déplacer bien sûr.

并且不用

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao ouvrit la porte et agrippa l’appareil.

汪淼抓过相机。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et tu pars à quelle heure le matin?

那你早几点

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Euh. bah non, je n’ai pas envie de sortir.

恩,不想,今天不想

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Et je n’ai pas le droit de sortir.

而且我不能了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.

交给服务台。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

难得,鞋子很省。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.

别忘了鞋。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il peut se déplacer quand même !

他还是可以自己的!

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Combien de fois êtes-vous partie en voyage cette année pour les vacances ?

今年你旅游几次了?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cet après-midi, je vais sortir de la maison.

今天下午我要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis des années, je n'avais pas quitté la maison.

我有几年没有了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Numéro 6: sortir est toujours une bonne idée et se baigner toujours une bonne décision.

走走,享受自然。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Hier matin, Anne est partie de chez elle à huit heures.

昨天早,安妮八点

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(

Parce qu'hier soir tu es sortie.

你昨晚啦?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu sors?

你今晚干什么?吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoiqu'il fasse mauvais temps - on sortira quand même.

尽管天气不好,我们依然

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans les premiers temps, Fantine avait été si honteuse qu’elle n’avait pas osé sortir.

起初,芳汀惭愧到不敢

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Alors Marius ne sortit plus qu’après la chute du jour.

马吕斯只在天黑以后才

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque temps après, le marquis put enfin sortir.

不久,侯爵终于可以了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接