有奖纠错
| 划词

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台红外镜和3台科学仪器:1台红外线和亚毫镜外差装置(HIFI)极高分辨率光谱仪、1台光电导体阵列照像机和分光计(PACS)摄像机以及1台光谱和测光成像接收器(SPIRE)光度计。

评价该例句:好评差评指正

On citera parmi les autres instruments développés par l'ANASA l'ensemble vidéospectométrique VSK-3, qui opère dans la gamme 0,4-0,9 microns, un radiomètre infrarouge destiné à effectuer des mesures similaires dans la bande infrarouge, un spectromètre de Fournier ainsi qu'un radiomètre hyperfréquence.7.

航天局开发的其他仪器包括一个在0.4-0.9微范围内工作的视频光谱综合设备VSK-3、一个打算用于红外频带中类测量的红外辐射计、一个傅里叶分光计以及一个微波辐射计。

评价该例句:好评差评指正

Le système et mécanisme de surveillance des incendies de végétation au Brésil a été présenté; les incendies sont détectés grâce aux données du spectrophotomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) dans un environnement SIG, couplées à des statistiques récentes sur les incendies.

介绍了巴西植被火灾监测系统和机制,这种系统是通过在地理信息系统环境中使用中分辨率成像分光计卫星数据并配合最新的火灾统计数据来发现起火地区。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

航天局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线镜-分光计PC-17,以及在和平号轨道站的“量子”天体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.

一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。

评价该例句:好评差评指正

Travaillant en association avec d'éminents experts d'organismes apparentés de l'ex-Union soviétique, les collaborateurs du Bureau ont conçu un certain nombre d'appareils scientifiques destinés à la recherche spatiale, tels que les spectromètres radio et d'échelle Pulsar RS-17, et ont placé sur la station spatiale Mir un dispositif qui a assuré, d'une manière satisfaisante, la transmission de signaux à destination et en provenance de la Terre.

开发局工作人员与来自前苏联有关机构的主要专家一道设计了一些供进行空间研究的科学装置,其中包括RS-17脉冲星射电和比例分光计;并在和平号空间站上安装了一个装置,该装置已可靠地传输发往及来自地球的信号。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des autres activités scientifiques importantes, on peut citer la poursuite du programme de spectromètres pour la cartographie de l'ozone totale, mené en coopération avec la NASA et l'Université nationale de Rosario; l'élaboration de systèmes permettant de mesurer le rayonnement ultraviolet du plateau d'Aracama jusqu'à la Terre de Feu; et l'évaluation de la dose déclenchant un érythème et des facteurs de risques solaires.

其他重要活动包括:与美国航天局和罗萨里奥国立大学合作,继续执行臭氧总量绘图分光计地球探测方案(TOMS-EP方案),以进行卫星臭氧测量,制定有关计划,测量从阿塔卡马高原到火地岛的紫外线辐射情况;并评估红斑量和太阳危险因子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接