Il divise également le territoire de la Cisjordanie.
这也将西岸的领土分割开。
Le Secrétaire général notait que, selon son Envoyé spécial, l'Algérie et le Front POLISARIO seraient disposés à examiner ou à négocier une division du territoire comme solution politique aux différends concernant le Sahara occidental.
秘书长指出,他的人特使认为,阿尔及利亚
波利萨里奥阵线愿意讨论或谈判分割该领土的问题,以作为对西撒哈拉争端的政治解决方案。
Beaucoup ont indiqué que les concessions faites dans les groupes autochtones constituaient une grave menace pour les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts des groupes autochtones, étant donné qu'elles violaient leurs droits fonciers.
一些人说对土著领土的分割严重威胁到土著民族的传统森林知识,并侵犯他们的土地权。
Selon l'UNESCO, le morcellement territorial et les restrictions à la mobilité portent atteinte à la capacité de l'Autorité palestinienne de contrôler et de surveiller l'état des sites culturels sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
教科文组织认为,领土分割行动自由的限制削弱了巴勒斯坦当局控制
监督巴勒斯坦被占领土内文化场所状况的能力。
Les colonies de peuplement israéliennes ont coupé en menus fragments les territoires palestiniens, et le mur raciste créé maintenant une situation plus difficile sur le terrain concernant la vie de chacun et l'atteinte d'un règlement pacifique.
以色列定居点已经把巴勒斯坦领土分割开,而现在的这座种族主义的隔墙在当地人的生活方面以及在达成平解决方面又造成一种更困难的局势。
Ce processus a malheureusement été manipulé par Israël afin de mener ses politiques d'expansion, d'épuration ethnique, de colonisation et d'emprise, et de fragmenter la population et la terre palestiniennes en îlots tout en favorisant l'hégémonie israélienne.
不幸的是这进程被以色列所操纵,它企图通过推行霸权主义执行扩张、种族清洗、殖民
控制政策,分离巴勒斯坦人民,将巴勒斯坦的领土分割成一
孤岛。
Il convient de rappeler que si le Maroc avait accepté le projet d'accord-cadre, il rejette l'examen de toute proposition tendant à diviser le Territoire et il n'accepte pas non plus maintenant les éléments essentiels du Plan de paix.
应当指出,虽然摩洛哥曾接受框架协定草案,但它拒绝对分割领土的任何提议进行任何讨论,而且它现在也不接受平计划的基本内容。
Ils ont également pointé du doigt le non-respect d'autres normes du droit international humanitaire, celles notamment qui interdisent l'annexion de territoires occupés, l'implantation de colonies de peuplement, la confiscation de propriétés foncières privées et les transferts forcés de population.
这种做法还违反了际人道主义法其他规范,例如禁止分割被占领的领土,建造定居点,没收私有土地以及强迫民众迁徙。
La multiplication des colonies par le Gouvernement israélien est étroitement liée à la construction de la barrière de séparation en Cisjordanie, qui a abouti à la confiscation de terres appartenant à des Palestiniens et à la fragmentation de leur territoire.
以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收对他们的领土的分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。