有奖纠错
| 划词

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义的两个包含有系统性的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该中以“以便”一词开头的一个

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,将两个断开为独立的两

评价该例句:好评差评指正

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17几个,以“可靠衡量标准”为结束。

评价该例句:好评差评指正

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一一个规定,受损害的一方可以取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一一个还规定,受损害的一方可以取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Dans chaque partie, dans chaque proposition, j'ai exprimé une idée claire, d'accord ?

每一部分,每个分句里,我都的想法。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ils servent à relier deux propositions dans une phrase, c'est-à-dire deux parties de la même phrase qui expriment une idée différente.

它们用于连接句子中的两个分句,也就是说,连接句子中不同想法的两个部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接