有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义

评价该例句:好评差评指正

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

分离主义领导人拒绝同他面。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.

最近,恐怖主义已经越来越和分离主义合流。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.

分离主义分子打不准,击中邻近当地居民的住房。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.

分离主义分子不何有关举行直谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

政府继续试图同分离主义份子进行一些直谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.

俄罗斯控制的傀儡、分离主义政权反而选择对抗之路。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。

评价该例句:好评差评指正

Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.

分离主义为各种极端势力和恐怖主义组织提供了沃土。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.

分离主义分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.

阿塞拜疆还建议审议分离主义与国际恐怖主义的相互作用问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.

这一政策之外,俄罗斯政府还加强对分离主义政权的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.

10月25日,奥赛梯分离主义分子没收2辆格人的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.

印度尼西也遭受过分离主义和极端主义运动采取的恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.

令我本人困惑不解的是,为什么分离主义分子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.

成员国不应在另一成员国领土上支持分离主义运动和实体。

评价该例句:好评差评指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)分离主义政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.

讨论中经常出现的一个题,是问题。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le séparatisme se crée quand, aujourd'hui, les services publics ne sont plus présents dans ces quartiers.

如今,当这些地区不再有公共服务时,就产生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Nous repartons pour Donetsk, le bastion séparatiste.

我们前往据点顿涅茨克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位指挥官不想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Alors, les indépendantistes donnent rendez-vous au prochain scrutin.

分子任命了下届选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Partout, des camions militaires des forces séparatistes.

到处都是势力的军用卡车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Nous avons pu suivre les forces séparatistes qui avancent vers la mer d'Azov.

我们能够跟随势力向亚速海推进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

运动多来一直在那里肆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Moscou affirme ne pas vouloir s'arrêter aux régions séparatistes.

莫斯科表示,它不想停留在地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Alors, ils font un pas vers les indépendantistes.

,他们向分子迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Des d’indépendantistes tchétchènes retenaient plus de 1 000 personnes.

车臣分子关押着1 000多人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie.

它由支持俄罗斯的分子组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151合集

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

乌克兰人和分子之间谈判的失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310合集

Stepanakert c'est la capitale de l'enclave séparatiste arménienne.

斯捷潘纳克特是亚美尼亚飞地的首府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?

但这个亚美尼亚实体的历史是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142合集

L'organisation séparatiste basque a confié à une organisation des armes et des explosifs.

巴斯克组织委托一个组织提供武器和爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .

共和国,莫斯科正在紧急组织“自决公投”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

纵横交错的分子现在的目标是“俄罗斯化”人口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811合集

Avant même le vote de dimanche, les indépendantistes pensaient déjà au coup d'après.

甚至在周日的投票之前,分子就已经在考虑下一步行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

Ces discussions auront lieu demain à Donetsk selon l’un des dirigeants séparatistes.

据其中一位领导人称,这些会谈将于明天在顿涅茨克举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbamase, carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接