Il veut sa part du gâteau.
他想到分红。
Des incitations, y compris des exonérations fiscales, l'exemption des droits de douane et l'autorisation de rapatrier les bénéfices, les dividendes et les capitaux importés seront accordées aux employeurs qui créent des entreprises dans la zone de libre-échange.
雇主在自由贸易区内开办商业是受到奖励的,包括减、减免进口
、准许将
润分红和进口资本汇回本国。
Selon les minutes du Comité consultatif sur les services communs, certaines utilités continueraient à être subventionnées jusqu'à concurrence de 7 millions de schillings autrichiens, le soumissionnaire étant invité à prendre à sa charge le reste de la subvention (5,8 millions de schillings autrichiens), en fonction d'un barème prédéterminé de partage des bénéfices.
根据共同事务协商会会议记录,某些公用事业费用将继续到补贴,数额约为700万奥地
先令,而投标商则需根据先前与分红有关的比例支应580万奥地
先令的补贴差额。
La mise en place d'un système de communication entre les émetteurs et les porteurs se heurte également à des obstacles juridiques, qui interdisent également de traiter avec les porteurs de titres non participatifs, en particulier dans l'État de New York ou en Angleterre où la plupart des emprunts d'État ont été émis.
此外,在建立发行人和持有人之间的沟通机制及处理不参加分红的持有人问题方面存在法律障碍,特别是根据纽约州和英格兰的法律,因为它们是大部分主权债券的发行地。
Qui plus est, les garanties sur prêt accordées par le Ministère du développement international comportaient une disposition novatrice permettant aux exploitants de détenir 33 % des actions de la société, leur donnant ainsi la possibilité d'intervenir au niveau de la production et de la vente du cacao et de recueillir une partie des profits.
重要的是,英国国际发展部的贷款担保,载有创新条文,让农民持有控股公司33%的股份,使其不仅对分红,而且对巧克力产和销售
有
益相关。
En règle générale, lorsque le représentant de l'insolvabilité a pour mission de récupérer et de réaliser les actifs et d'en répartir le produit entre les créanciers sous forme de dividende, le créancier garanti peut être autorisé à exécuter librement ses droits sur l'actif grevé pour se rembourser sans nuire à la liquidation des autres actifs.
作为一般性原则,如果破产代表的职能是收回并变现资产,以分红方式将变现所分配给债权人,就可允许有担保债权人自行执行其对设押资产的权
以清偿其债权,同时不影响对其他资产的清算。
Pour sanctionner les compagnies d'assurances qui enfreindraient les règles, l'Autorité égyptienne de contrôle des assurances peut notamment lui adresser un avertissement, restreindre ses possibilités d'opérations nouvelles, demander à la compagnie de présenter des états financiers supplémentaires, demander la convocation de son conseil d'administration, désigner un membre chargé de la surveillance qui siègera au conseil d'administration, limiter la distribution de dividendes aux actionnaires, modifier les politiques d'investissement de la compagnie, demander le départ de certains des directeurs de la société et dissoudre le conseil d'administration.
埃及保险监督委员会对违规保险公司可用的权力包括:发出通知,限制违规公司接受新的保险业务,要求该公司另外提交财务报表,要求召集公司董事会开会,向董事会任命一名负责监督的董事,限制向股东的分红,修订公司的投资政策,对公司的一些行政董事撤职,解散董事会等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。