有奖纠错
| 划词

Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.

第三个任务另一项重要目标是开始新审判。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

我们处在一场大革命

评价该例句:好评差评指正

Le taux de scolarisation des filles était donc à l'origine très bas.

这样一来,入学女孩的确少得可怜。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.

只有认识到这一点,才能说明救灾遭遇挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le compte spécial a démarré avec un montant nul.

特别帐户余额为零。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.

展开了清查案犯动。

评价该例句:好评差评指正

Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.

征聘延误,造成项目执耽误。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.

我们仍处于这种对话阶段。

评价该例句:好评差评指正

Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.

旨在为零售客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.

我们目前仍处于这一进程阶段。

评价该例句:好评差评指正

Un premier rapport sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session.

一份关于经验报告将提交给大第五十九届议。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres savent que les soldats de la paix sont aussi les premiers à consolider la paix.

认识到,维和人都是建设和平者。

评价该例句:好评差评指正

Une priorité au début du troisième mandat a été de démarrer de nouveaux procès le plus rapidement possible.

第三个任优先考虑是尽快开始新审判。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.

我们现在处于我历史上重建阶段

评价该例句:好评差评指正

Ces projets jouent un rôle essentiel aux premiers stades de la reconstruction.

这些项目在重建阶段具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.

设立金融机构资本必须来自合法活动。

评价该例句:好评差评指正

L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.

战略部署储存物资采购将近完成。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, la sécurité sociale n'est qu'à un stade embryonnaire de son développement.

科索沃社保障制度还处于发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients des problèmes de démarrage qu'a connus l'Organisation des Nations Unies.

我们大家都知道联合曾遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处于怀孕阶段,可能对于这个人生中重要阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应, 磁干扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

C'est intéressant parce qu'elles ont la composition qu'avait le système solaire quand il s'est formé.

这很有趣,因为它们具有太阳系形成初物质。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过了不久时间,恐怖一旦消失了以后,一种宁静气氛又建立起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.

在危机联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.

首先,这是一本实际上,在印刷术书。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.

形成微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在大气中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.

这部电影是吕克贝松作品之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.

在她童,甚至还是生得标致

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'était aussi au début de ma carrière, ça.

这也是我职业生涯事。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.

aglandau是希腊人于第一个千带过来品种。

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

,就业招聘扶持计划也将展开。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Puis elle m'a dit... - J'adore les débuts.

然后她对我说... - 我特别喜欢恋爱阶段。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ce sujet est d'ailleurs un marqueur très fort de son début de mandat.

这一议题实际上是他任显著标志。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.

如果你看2012视频,你会看到Français Authentique

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.

这就是地球上形成有无数火山因。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeu va même être la cible de polémiques assez violentes au début des années 1980.

该游戏甚至成为 1980 相当激烈争议目标。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.

幸运是,Ran仍然可以陪我走完较为平静攀登

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.

这有助于起步,但是她在国外并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .

学生往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.

在过道里,大夫对他母亲说,很可能是鼠疫症状。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Il y avait au début des années 2000, cinq usines comme celle-ci.

2000,这样工厂有5家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力, 磁化率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接