有奖纠错
| 划词

Un avant-projet de liste a été achevé.

分组问题清单的稿已经成。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de déclaration est contraire à ce principe.

宣言稿违背了这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Tel a donc été le titre de l'avant-projet initial.

事实上,这正是建稿的标题。

评价该例句:好评差评指正

Le texte correspondait bien plus que l'avant-projet à ce qui était souhaité.

现在的文与稿相比更为合乎期望。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci figurent à l'article 8 de l'avant-projet de convention.

这些规则包括在公约稿第8条中。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays avaient adressé divers commentaires sur l'avant-projet d'éléments.

许多答复国就要素稿提供了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a indiqué qu'une première version de son plan stratégique était terminée.

贸易中心表示,已经成了其战略计划稿

评价该例句:好评差评指正

Cette position est prise en compte au paragraphe 2 de l'article 9 de l'avant-projet de convention.

一主张反映在公约稿第9条第2款中。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de loi sur la lutte antiterroriste est actuellement examiné par l'Assemblée nationale.

目前国正在对反恐怖主义法稿进行审

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'avant-projet du Code de procédure pénale prévoit cette indemnisation.

然而,《刑事诉讼法》稿规定此种情况可得到补偿。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'avant-projet de convention ne contient, à ce stade, aucune disposition sur ce point.

因此,公约稿在目前阶段没有载列关于这一问题的规定。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, certains membres du Comité sont chargés d'établir le premier projet officieux d'observations générales.

通常由委员个别成员负责起一般性评论的非正式稿

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

本说明附件一载有关于这些问题的一项国际公约的稿

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 9 de l'avant-projet de convention traduit cette règle générale.

公约稿第9条第1款反映了这项一般性规则。

评价该例句:好评差评指正

Une première version de ce rapport a été distribuée à des experts pour commentaires.

本报告的稿曾在一些专家中散发,以便他们提出反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO fera part de ses observations dès réception du premier projet de questionnaire.

教科文组织收到问卷调查稿时,即发表意见。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet a été établi par le Conseil de l'Europe, à Strasbourg.

稿由欧洲委员在斯特拉斯堡拟订。

评价该例句:好评差评指正

Cette version initiale s'est heurtée à une vive résistance de la part de divers groupes d'intérêts.

稿遭到各有关群体的大力反对。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat devrait être élaboré de façon transparente et non sélective.

职权范围的研究制定应该透明而且具有广泛包容性——稿可以在全体成员国之间传阅。

评价该例句:好评差评指正

Une version préliminaire de la constitution a été établie, qui est actuellement examinée par le Sénat.

宪法稿已拟定毕,目前正由参院审

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叱干, 叱呵, 叱喝, 叱令, 叱骂, 叱骂某人, 叱问, 叱责, 叱咤, 叱咤风云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.

100%正确是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un brouillon, c'est une première version, une ébauche.

是第一版本,是

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il y a quatre, cinq toiles peut-être sur les 300 ou 400 que j'ai faites qui sont ce que j'appelle « des premiers jets. »

但在我绘制的三画中,可能有、五画被我称为“”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斥问, 斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资, , 赤白带下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接