有奖纠错
| 划词

Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.

将其挨在一起放后,用大在一起。

评价该例句:好评差评指正

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款!外套,大翻领,胸口大,长,后片和子罗纹效果。

评价该例句:好评差评指正

Série de variétés de pins, cirage suite, produits pour animaux de compagnie, les fournitures de nettoyage, telles que la couture série.

品种系列,鞋油套装,宠物系列产品,清洁用品,针线系列等。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez la création, les épingles à nourrice contre le mur et décorez de petits grelots garnis d’un ruban noué simplement, piqués dans la toile avec une épingle.

将作品悬挂起来,有的一面面向墙,然后用饰带将铃铛系在有的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stassfurtite, staszicite, statement, stater, statesthésie, stathouder, stathoudérat, static, statice, staticisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il tira son épingle de sa cravate et la posa sur le papier.

于是他从领结除下别针,放在那张

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc j'ai toujours sur moi des épingles à nourrice, au cas où.

所以我总是带着安全别针,以防万一。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Ton épinglette ! Ah ! Monsieur fait de la dentelle, puisqu’il a besoin d’épingles !

“你的通针!啊!先生做手艺活啊,所以需要别针!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le problème de cette robe, c'est qu'elle est assez décolleté, donc j'ai amené des épingles à nourrice.

这条裙子的问题是,它是很低胸的,所以我带了安全别针

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley attrapa une pelote d'épingles abandonnée sur l'accoudoir d'un fauteuil et s'agenouilla aux pieds de Julia.

沙发椅把手正好放着一个别针插垫,斯坦利伸手拿起来,然后蹲在朱莉亚的脚前。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle plia vivement sa robe de soie noire dans une serviette, qu’elle épingla.

于是她连忙把自己的那条黑绸连衣裙叠好,包在一只包袱里,还用别针别好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sait pas, répondit Montparnasse d’un air indifférent. Il est toujours bon d’avoir une épingle sur soi.

“不知道,”巴纳斯山若无事地回答说,“身带根别针总是好的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !

这是哪儿的事呢!除非那些工人是最残暴的土匪,否则他们连一个别针也不会抢我们的!”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez choisir soit le gaillet, soit la bardane pour vos pin's sauvages.

您可以为野别针选择床草或牛蒡。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Qui fait un très joli pin's.

这是一个非常好的别针

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai couru sur la piste pour aller me cacher, là où se trouvent les quilles.

我跑到跑道躲起来,那里有别针

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle dut l’attacher avec une épingle, sur le sein gauche, du côté du cœur. À chacun de ses mouvements, le papillon voltigeait.

她只别针把花别在左胸口。每每一动,那只连着铁丝的蝴蝶便下翻飞起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les garnitures de dentelles, les broches de diamants, les bracelets à médaillon frissonnaient aux corsages, scintillaient aux poitrines, bruissaient sur les bras nus.

装饰女服身的花边,发出了簌簌声、钻石别针在胸前发出了闪烁的光辉,甚至听见镶嵌着画像的手镯和光胳膊磨擦的声响。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il retira les épingles qui fermaient la poche latérale de sa longue redingote verte, les piqua sur sa manche et tendit poliment un papier.

他把绿色长外套衣袋别针取下。别在袖子,客客气气地从衣袋里取出一张条来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Beaux jours ! Manuel était fier et sage, Paris s’asseyait à de saints banquets, Foy lançait la foudre, et votre corsage, Avait une épingle où je me piquais.

那些日子多美好哟!曼努埃尔豪迈而明智,帕里斯正坐圣餐筵席,富瓦叱咤似惊雷,我被戳痛在你汗衣的别针尖儿

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, on se mit à l’aise. Les dames posèrent sur le lit leurs châles et leurs bonnets, puis relevèrent leurs jupes avec des épingles, pour ne pas les salir.

于是大家拘谨全无。女人们把披肩和帽子全放在了床,随后撩起裙据用别针别住,免弄脏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au fond du magasin, un garçon au teint pâle, le nez en l'air, se tenait debout sur un tabouret, tandis qu'une autre sorcière ajustait la longue robe qu'il avait revêtue.

在店堂后边有一个面色苍白、瘦削的年轻人站在脚凳,一个女巫正用别针别起他的黑袍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien frémit de l’imprudence, chercha la page 130 et y trouva attachée avec une épingle, la lettre suivante écrite à la hâte, baignée de larmes et sans la moindre orthographe.

于连被这种轻率行为吓发抖,他找到第一百三十页,发现面用别针别着下面这封信,信写匆忙,漫满泪水,而且根本不顾拼法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Nous mettons autant de soin et d'amour dans les produits que nous fabriquons que dans nos vidéos, que ce soit nos carnets peluches, pins, sweats à capuche et T-shirts.

我们对我们制作的产品投入了与我们对视频一样多的关怀和热爱,无论是我们的毛绒笔记本、别针、连帽衫还是 T 恤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Porter une Crocs, c'est un peu renouer avec le côté enfantin en chacun d'entre nous, c'est-à-dire qu'elles ont des couleurs un peu régressives, on peut les customiser avec des pin's.

穿 Crocs 有点重新连接我们所有人幼稚的一面,就是说它们有一点回归的颜色,你可以用别针定制它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


statoréacteur, statorique, statoscope, statthalter, statu, statu quo, statuaire, statue, statuer, statuette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接