有奖纠错
| 划词

Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?

如何建筑的能源消耗?

评价该例句:好评差评指正

Les autres éléments d'appui seront réduits en fonction de la réduction globale.

其他支助部分将按照总体的办法进行

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces réductions ne peuvent se substituer à l'élimination progressive et irréversible de ces armes.

不过,这些并不能够替代不和完全毁这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds alloués pour la coopération technique ont également diminué.

技术合作的拨款也了。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de certains programmes s'est trouvé réduit presque de moitié.

有些方案预算了近一半。

评价该例句:好评差评指正

Exemption de réductions tarifaires pour les pays les moins avancés.

最不发达国家豁免关税

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步文件负

评价该例句:好评差评指正

Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.

机构本身不能成为目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être une simple opération de réduction des dépenses.

它不应只是一种开支的工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rubriques connexes accusent une diminution correspondante.

其他相关的组成部分相应

评价该例句:好评差评指正

Les mises en chantier de nouveaux bâtiments scolaires ne cessent de diminuer.

新学校的建设仍在遭受

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的势态目前正在持续。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初的势态目前正在持续。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sont exemptés de tout abaissement des droits.

最不发达国家免除任何

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut épargner aucun effort pour réduire aussi les arsenaux d'armes de ce type.

还应尽一切努力这类武库。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio hésite beaucoup à approuver une telle mesure.

里约集团很难赞成的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'accélérer le processus de désengagement.

这将能够加快工作的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas non plus proposé de réduire le parc de véhicules de la mission.

以有提议特派团的车队。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera probablement des réductions de la production.

因此,有能出现有关的生产

评价该例句:好评差评指正

L'effritement des préférences inquiète les pays bénéficiaires.

优惠的引起了受惠国的关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总 辩论及演讲合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

你正在政府部门的工作。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总 辩论及演讲合集

Vous supprimez un certain nombre d'emplois aidés, Alexi Braize.

Alexi Braize,你正在一些有补贴的工作。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业的倒闭和人员给我们带来了沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总 辩论及演讲合集

Il s'agit de supprimer des emplois publics.

这是关于公共职位。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总 辩论及演讲合集

Oui, mais on va couper très très très brièvement.

是的,但我们将非常非常非常简短地

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Victoria, la femme la plus puissante du XIXe siècle, n’y coupe pas.

维多利亚,19世纪最有权势的女人,权利

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Quant aux survivants, ils subissaient en plus des humiliations, rationnements, perte de leur équipement ou exclusion des honneurs militaires.

幸存者还要承受附加羞辱:口粮、装、剥夺军功表彰等。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Fr2 : Il parle beaucoup avec ses mains, on va faire un plan de coupe !

他常常用他的手说话,我们会制定一个计划!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quant à Millet en Argentine, c'est un anarcho-capitaliste qui veut passer les comptes publics à la tronçonneuse.

至于阿根廷的米莱,他是一个无政府资本主义者,想要公共支出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a une baisse effective qui permettra d'éviter les coupures temporaires.

我们有一个有效的,将避免临时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il a annoncé de nouvelles coupes budgétaires de six milliards de dollars supplémentaires.

他宣布进一步预算,再60亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les services publics seront « tronçonnés, taillés » , a-t-il promis, s'il est élu.

他承诺,如果当,公共服务将“” 。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« On est à 34 heures et on prévoit de passer à 32 heures en 2024 » , annonce-t-elle.

“我们现在是每周工作34小时,我们计划在2024年到每周工作32小时。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il a été important pour obtenir cette coupe.

得到那个很重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Parallèlement, l'entreprise compte couper dans ses dépenses.

同时,公司打算开支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il va leur falloir faire des coupes dans le budget.

他们将不得不预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est peut-être ça qui a provoqué la coupure.

也许这就是造成的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On a pris le parti de rogner sur nos marges sur ces produits.

我们决定这些产品的利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il a dû, lui aussi, casser les prix.

- 他也不得不价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seulement, pour cela, il faut rogner sur d'autres budgets.

只是,为此,有必要其他预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接