有奖纠错
| 划词

Le projet de cadre stratégique vise donc notamment à édifier concrètement un monde pacifique et sûr.

因此,为一个和平、安全世界出成果是拟议战略框架重要特征。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle sera en mesure d'œuvrer efficacement en faveur de ceux qui en ont le plus besoin.

本组织目标是为最需要帮助,出成果。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un État dynamique, fort et efficace, ayant la capacité de répondre aux demandes de producteurs ruraux, est une condition préalable au succès d'une révolution agricole.

农业革命要取得成功,必须要有一个强有力和高效率国家政府,能够对农业生产者要求作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise à offrir au Gouvernement l'appui extérieur dont il a besoin de toute urgence pour commencer à mettre en œuvre des pratiques de gouvernance efficace et citoyenne.

这个项目打算帮助满足政府对外部支持紧迫需要,使其能够开始采用有效力和政做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation pourra d'autant mieux œuvrer au service de ceux qui en ont le plus besoin et réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement qu'elle parviendra à améliorer la cohérence globale des activités opérationnelles au niveau des pays.

联合国为最需要帮助出成果和现千年发展目标能力主要取决于联合国在国家一级加强业务活动全面协调能力。

评价该例句:好评差评指正

Un des éléments importants de la stratégie de l'Organisation relative à l'amélioration du sort des plus défavorisés consiste à continuer à renforcer et à rationaliser son dispositif destiné à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme.

联合国为最需要帮助出成果这个战略一个重要特征,是继续加强联合国促进两性平等和增强妇女权能架构并使之合理化。

评价该例句:好评差评指正

S'il serait exagéré de parler d'une bureaucratie démesurée, je dois dire que récemment sur le terrain, on a eu le sentiment que les obstacles bureaucratiques qui empêchent de faire avancer les choses sont à la hausse plutôt qu'à la baisse.

我必须指出,最近地有一种——当然说成是官僚主义猖獗有点过分,但阻碍官僚障碍确正在增长,而不是减弱。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera guidée dans la réalisation de ces objectifs par trois principes d'action essentiels : améliorer le sort de ceux qui en ont le plus besoin, se renforcer en instaurant la responsabilisation intégrale et sauvegarder les biens publics pour édifier un monde pacifique et meilleur au XXIe siècle.

为了落这些目标和工作,联合国将遵循三大行动原则,即:为最需要帮助,出成果;通过全面问责制打造一个更强有力联合国;为在21世纪建立一个和平和更加美好世界保护全球公益物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卓酸, 阿卓糖, 阿兹台克人的, 阿兹台克文化的, , 啊!嗳!唉!哎唷!, 啊!呵!唔!, 啊⁴, 啊⁵, 啊呀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接