有奖纠错
| 划词

La plaine de l'Oti au Nord des monts Togo.

多哥山脉北面是奥蒂平原。

评价该例句:好评差评指正

Paris est au-dessus d'Orléans.

巴黎在奥尔良北面

评价该例句:好评差评指正

Au nord, c’est le lieu principal, Nid d’oiseaux

北面就是奥运会的主会场, 鸟巢。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en Février 2005, la société est située dans la montagne Baiyun au nord, de transport pratique.

成立于2005年2月,公司位于白云山北面,交通方便快捷。

评价该例句:好评差评指正

Il était relié par route au district de Fizouli à l'est et à celui de Koubatly au nord.

东面有公路通往菲祖利地区,北面有公路通往库巴特雷地区。

评价该例句:好评差评指正

Français : Le Canada est le pays le plus grand et le plus septentrional d'Amérique du Nord.

加拿大 按面积是世界大国,也是美洲面积最大最北面的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 février au soir, Seleia, située immédiatement au nord-est de Sirba, a été bombardée par un avion des forces gouvernementales.

8日晚,位于Sirba东北面的Seleia遭到政府飞机轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Les vignes sont implantés sous un climat méditerranéen, relativement chaud, sec et modérément pluveux avec la présence du vent du nord.

葡萄株的生长环境属地中海气候,相对高温,干燥,少,光照时间长,并且伴有从北面瑞士山区刮来的寒冷的地中海信风。

评价该例句:好评差评指正

Bordée par le Sénégal au nord et la Guinée-Conakry au sud et à l'est, elle s'ouvre à l'ouest sur l'océan Atlantique.

北面与塞内加尔接壤,南面和东面是几内亚-科纳克里,西临大西

评价该例句:好评差评指正

Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.

时决定延长罗亚尔沃尔特游轮登船站,对北面的登船站更新升级,以容纳更多的人。

评价该例句:好评差评指正

Le site se situe précisément au nord-est de cette route sur la rive est du Jourdain dans le territoire du Golan syrien.

这一遗址正位于叙利亚戈兰境内约旦河东岸这条路的东北面

评价该例句:好评差评指正

Le gros des forces de l'UPC s'est retiré vers le nord en direction de Nizi ainsi que de Fataki et de Mungbwalu.

刚果爱国联盟的主力部队向北面Nizi和Fataki以及Mungbwalu等地方向撤退。

评价该例句:好评差评指正

Le Gabon, en forme longue la République gabonaise, est un pays situé à l'ouest de l'Afrique équatoriale, traversé par l'équateur, faiblement peuplé.

加蓬(République Gabonaise)是位于非洲中西部的一个国家。其西面是几内亚湾、西北是赤道几内亚、北面是喀麦隆、东面和南面由刚果共和国包围。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 août, à Lipljan, au nord de Pristina, trois Kosovars serbes ont été blessés lorsque leurs véhicules ont essuyé des coups de feu.

7日,在普里什蒂纳北面的Lipljan,三名科索沃塞族人因所乘车辆遭枪击而受伤。

评价该例句:好评差评指正

Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.

另外还在该村东北面挖了一条壕沟,地面埋设了铁桩。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en Septembre 2004, est situé dans la belle cité-jardin de Suzhou au nord-ouest de banque d'une rivière de la ville.

本公司成立于2004年9月,座落于美丽的园林古城苏州西北面的浒关镇。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête menée par la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a déterminé que le tir provenait du nord de la Ligne bleue.

联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的调查发现,他是在蓝线北面被杀的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, celle-ci ne jouit toujours pas de la liberté de mouvement au-delà de principales routes dans la zone nord adjacente à la Zone de sécurité temporaire.

但是,在临时安全区北面邻接区的主要公路仍然不能够自由行动。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao Shinhan Trade Co., Ltd a été fondée en 2004, la société est située à Qingdao Liuting l'aéroport international vers le nord, à 3 km de l'aéroport.

青岛新韩商贸有限公司成立于2004年,公司座落于青岛流亭国际机场北面,距离机场3公里。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'exiguïté de la zone tampon où se trouve la nonciature apostolique, la façade nord est située dans la zone contrôlée par l'armée d'occupation turque.

由于该大使馆所在的缓冲地区宽度很小,其北面处于土耳其占领军所控制的地区之内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite, pendoir, pendouiller, pendre, pendre au nez, pendu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.

他必须穿越韦尔吉大山脉。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À l’ouest, il y a le Bois de Boulogne, au nord, Mont-Martre, avec le Sacré-Cœur.

往西是布洛涅森林,是蒙马特高地和圣心教堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Verrières est abritée du côté du nord par une haute montagne, c’est une des branches du Jura.

维里埃有高山荫护,那是汝拉山脉一支。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Depuis le cap Saknussemm, nous avions été entraînés directement au nord pendant des centaines de lieues.

自从离开了萨克奴姗海角,我们已经被带到好几百英里地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Eboulement impressionnant sur la face nord de l'aiguille du Midi.

- K.Baste:南针峰令人印象深刻山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai pu encore m'en rendre en compte dans un reportage dans le nord sur les traces de Boko Haram.

在博科圣地,我能够再次看到这一点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De là, nos regards embrassaient une vaste mer qui, vers le nord traçait nettement sa ligne terminale sur le fond du ciel.

从上看,我们眼光望见一片广阔海,海在空中楚现最后界线来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il était désormais trop tard pour changer à nouveau de file. Sous un concert de klaxons, Julia se retrouva en direction du nord.

现在再换车道已经太晚了。在四一片喇叭声包围下,朱莉亚只好往方向驶去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette vallée se bifurque à la hauteur des Antilles et se termine au nord par une énorme dépression de neuf mille mètres. En cet endroit.

这座山谷在安第列斯群岛同一纬度上分叉,一直延伸到一片9000米长大洼地。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette remarque sera comprise quand on saura que nous étions revenus au rivage du nord, mais non pas à l’endroit même de notre premier départ.

这句话只要被解释为如果我们回到了海岸,那也不是我们刚才地方,那么意思就可以理解了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le rapide crépuscule retarda de quelques minutes à peine la formation des ténèbres, et bientôt la terre, qui bornait les horizons de l’est et du nord, se fondit dans la nuit.

从短暂黄昏到夜幕形成,只几分钟时间。不一会儿,那片横亘在东陆地就在夜影沉沉中溶化了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne répondis pas, et j’allai prendre place à l’avant du radeau. Déjà la côte septentrionale s’abaissait à l’horizon ; les deux bras du rivage s’ouvraient largement comme pour faciliter notre départ.

我不回答,只是走到木筏前部,岩石正在向着地平线消失;左右两岸仿佛为了便于我们驶过,正在越分越开。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On s'est réveillés au matin, j'ai passé la tête par la porte de la tente, j'ai regardé la face nord qui était superbe jusque-là, à la place, on voyait de vilains nuages tourbillonnants.

早上醒来,我从帐篷门探头来,看向之前还很壮观山壁,结果看到是一片乱糟糟乌云。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top le soutenait par ses vêtements ; mais un courant de foudre le saisit, le poussa vers le nord, et, après une demi-heure d’efforts, il coula, entraînant Top avec lui dans l’abîme.

托普咬住他衣服,使他浮在水上。但是一股激流向他冲来,把他一直带到去,他挣扎了半个钟头以后,就跟托普一起下沉到很深地方去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les naufragés marchaient en suivant vers le nord la côte est de cette terre sur laquelle le hasard les avait jetés, — terre inconnue, dont ils ne pouvaient même soupçonner la situation géographique.

遇难人从他们偶然落下地方向一片陌生地区走去,那里地理位置他们简直无从猜测。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Assisté par l'architecte Deschamps, il commence d'abord par tracer un axe du nord au sud, qui sera traversé par le boulevard de Strasbourg et de Sebastopol au Nord, et le boulevard Saint-Michel au sud.

在建筑师德尚协助下,他首先开辟一条从到南交通干线,是斯特拉斯堡大道和塞瓦斯托波尔大道,南是圣米歇尔大道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très loin, de petites taches blanches indiquaient des villes, Marchiennes au nord, Montsou au midi ; tandis que la forêt de Vandame, à l’est, bordait l’horizon de la ligne violâtre de ses arbres dépouillés.

远处草原上长着一排细弱白杨。在很远地方有几个小小白点,那是城镇,是马西恩纳,南是蒙苏。树木光秃旺达姆森林则在东边,以一道紫线划了东地平线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, reprit le marin, puisque le vent, pour y pénétrer, n’a que cet étroit goulet creusé entre les deux caps, et encore le cap du nord couvre-t-il celui du sud, de manière à rendre très-difficile l’entrée des rafales.

“当然,”水手说,“这里只有两个海角夹成隘路透风,并且海角还遮蔽着南海角,风要想刮进来是很难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接