La situation s'est aggravée avec la construction d'infrastructures permanentes et semi-permanentes destinées à appuyer les activités liées au tourisme terrestre.
由于为支持陆地旅游活动而建立永久性和半永久性基础结构,而使这种情况更加严重。
Afin de faciliter ce processus, mon Bureau a établi une présence semi-permanente dans la région, qui assure un appui en matière de logistique et de sécurité et d'autres formes de soutien au processus d'identification et d'audition des témoins.
为便利这个进程,公室已经在该区域建立了一种半永久性存在,为确定证人和与其进行面谈过程提供后勤、安全和其他支助。
De même, il y a lieu d'espérer que les 200 patrouilles de police militaire déployées dans la campagne salvadorienne ne deviennent pas avec le temps une mesure semi-permanente destinée à accroître les effectifs et la puissance de feu de la police.
同样,希望在萨尔瓦多农村部署200个军警联合巡逻队不致成为一项增加警察人力和火力半永久性战略。
L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.
农业家庭生境一般是由房屋构成,这些房屋墙是夯实土墙,房顶为草顶,因此,对于87.3%家长来说,赞成房屋墙用夯土建成,而赞成永久性建筑占8.7%,赞成半永久性建筑为3%。
À la suite du tremblement de terre survenu à Yogyakarta (Indonésie), le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a aidé la fondation à financer la construction de 435 abris d'urgence et l'achat d'outils servant à bâtir des abris solides et semi-permanents avant l'arrivée de la saison des pluies.
自印度尼西亚日惹(市)发生地震以来,联合国人道主义事务协调厅为合作建房基金会提供资金,帮助修建了435所临时住房、提供工具,在雨季来临之前,为居民建可持久、半永久性住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。