有奖纠错
| 划词

Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.

难以实现在这里并不等于难以企及,确是懒惰。不管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée, pourquoi, Pourrat, pourri, pourridié, pourrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il a un blog sur les faux amis entre l’anglais et le français.

他有篇是关于英语和法语中的“假朋友”的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors comme toujours, hein, plus d'infos sur le blog, dans l'article, je vous mets tous ces mots de vocabulaire.

就像往常一样,更多的信息请看我们的客,在里面,我把词汇都放进去了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合

Selon M. Hong, l'APEC est le forum de coopération économique le plus important dans la région Asie-Pacifique.

说,亚太经合组织是亚太地区最重要的经济合作论坛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Tout récemment, un Mauritanien incarcéré pour un billet de blog jugé blasphématoire avait vu sa condamnation à mort convertie en une peine de prison de deux ans.

最近,一名毛里塔尼亚人因一篇被认为亵渎神明的被判入狱,他的死刑判决改为两年监禁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et comme toujours, vous retrouverez le podcast et la transcription ainsi que tous les liens dont j'ai parlé dans la vidéo dans l'article du blog ! Le lien vers l'article se trouve sur et sous la vidéo.

和往常一样,你们可以在客中找到播客、听力原文以及该视频提到的所有链接!的链接在视频上方和下方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et comme toujours, vous retrouverez le podcast et la transcription ainsi que tous les liens dont j'ai parlé dans la vidéo, dans l'article du blog. Le lien vers l'article est sur la vidéo ou sous la vidéo.

和往常一样,你们可以在客中找到播客、听力原文以及该视频提到的所有链接!的链接在视频上方和下方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur, pousseur d'étrave, pousseuse, poussier, poussière, poussiéreux, poussif, poussin, poussine, poussinière, poussive, poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison, poutre, poutrelle, pouture, poutzer, pouvoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接