Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
社区必须区别于公民的。
Plus le public participe tôt au processus décisionnel, plus sa participation peut être efficace.
公众越早决策程,就越有效。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民则是性治理的预期结果或逻辑结果。
Je suis sûr que beaucoup d'entreprises multinationales seraient disposées à y participer.
我相信,全球商业活动的许多公司都愿意。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他者的投资或者自己的投资。
Elles peuvent décourager la participation des citoyens, mais aussi la promouvoir de façon active.
两级政府可以阻止和压制公民,也可以积极促进。
Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.
国家利益攸关方积极委员会的审议工作,今后仍将继续。
La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.
程实行自愿的原则,不列颠哥伦比亚省所有原住民都可以。
L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.
私营部门在冲突前阶段的和在冲突后阶段的同样必要。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的——民事和军事——是成功的前提条件。
Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.
我们赞扬欧盟项工作。
Ils doivent également être encouragés à participer à la vie de la communauté.
必须鼓励他们社区生活。
La participation du public au processus de sélection est fortement encouragée.
强烈鼓励公众挑选程。
La communauté internationale ne peut rester engagée en permanence.
国际社会不可能永远。
Il participe au processus de contrôle des exportations.
外交部出口管制程序。
Il n'y a aucun obstacle juridique à la participation des femmes.
妇女并没有法律障碍。
Le score reflète le degré de participation.
打分多少反映程度高低。
Les femmes dans la politique et la vie publique.
妇女政和公共生活。
Mettre à contribution un large éventail de parties prenantes.
动员广大利益攸关方。
Faire en sorte que les associations professionnelles participent à l'élaboration des politiques et aux investissements.
专业协会政策和投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’avoir conspiré pour le retour de l’empereur.
“参与皇帝的复位活动。”
Nos militaires sont engagés avec succès dans des opérations de maintien de la paix.
们的军人成功地参与了维和行动。
En tout, ils sont 14 prêts à en découdre.
总共有14人参与。
Des participants devaient la traduire de zéro, et d'autres en mode post-édition.
一些参与者必须从头开始翻译,而另一些参与者则需要进行后期编辑。
Alors, on ne veut pas y participer.
那么,人们甚至都不想参与其中。
Le public participe activement à la corrida.
公众很积极参与斗牛。
Nous refusons de nous engager dans la croisade contre le mal.
们拒绝参与反对邪恶的运动。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Et je n'avais pas envie de rentrer, encore une fois, dans une compétition.
而不想,再次参与竞争。
Les professeurs sont-ils amenés à travailler en équipe sur des projets communs ?
教师们会合作共同参与项目吗?
Merci beaucoup à Gil Alma d'avoir participé à la vidéo.
非常感谢Gil Alma参与视频。
Écoutez, je n'ai nullement l'intention de participer à ces sottises !
听着,不想参与这些蠢事!
Chaque participent peut amener à boire ou à manger.
每位参与者可以携带食物或饮料。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说们参与各个级别的行动。
Si vous vous êtes engagée, vous le ferez.
如果你们参与进来,你们就会做。
Mesdames, Messieurs, je vous remercie pour votre participation.
女士们先们,感谢你们的参与。
C'est vachement chouette, il y a eu beaucoup de participations.
这真的太棒了,参与者人数众多。
Ce trajet a lieu grâce à plusieurs acteurs.
这段旅程由多方参与者共同完成。
J'aimerais bien m'impliquer et contribuer à changer cette situation.
想参与进来并帮助改变这种情况。
Payer des impôts sert à participer au budget nécessaire pour faire fonctionner son pays.
交税是为了参与国家运作所需的预算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释