Le modèle proposé présente des avantages mais il serait présomptueux et sans doute contreproductif de retenir un modèle particulier avant d'avoir examiné la question en détail.
建议模式有
吸引力,但是在举行任何会议这前,严格规定一套具体
办法将是专断而可能有反效果
。
Les obstacles qui entravent l'accès aux marchés du Nord, conjugués aux difficultés et au coût élevé de l'entrée sur le marché et à des structures et pratiques commerciales anticoncurrentielles, augmentent l'attrait du Sud en tant que destination des exportations des pays en développement.
北方市场准入壁垒,加上市场进入困难
高成本以及反竞争性市场结
惯例,增加了南方作为发展中国家出口目
地
吸引力。
La politique de concurrence peut protéger les producteurs et les consommateurs de pratiques anticoncurrentielles qui font augmenter les coûts et les prix et diminuer la production, tout en favorisant la transparence et les investissements étrangers, et peut en outre contribuer à accroître et à optimiser les gains tirés de ces investissements.
竞争政策可以保护生产商消费者免受提高成本
价格并减少生产
反竞争做法之害,同时提高透明
济体对外国投资
吸引力,并可以加强
最大限制地发挥这种投资
效应。
La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.
对应反措施概念具有某种真实吸引力,
涉及“针锋相对”
报复
本能;
还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,
就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。