有奖纠错
| 划词

Cette lampe est un illuminant.

这盏发光

评价该例句:好评差评指正

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

世界上唯一的一可裁减至任意弯曲的发光耗,不发热,安全省电。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是, 触到某人的痛处, 触到痛处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长命令立刻得到执行,护卫舰迅速离开

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Notre prison s’éclaira soudain, c’est-à-dire qu’elle s’emplit d’une matière lumineuse tellement vive que je ne pus d’abord en supporter l’éclat.

牢狱突然大放明,也就是说,这个舱室突然充满十分,因此最初几乎不能接受这

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre, immergé à quelques toises de la surface des eaux, projetait cet éclat très-intense, mais inexplicable, que mentionnaient les rapports de plusieurs capitaines.

那头怪兽潜伏在距离海面十几英尺地方,发射出芒。不过,这芒正如一些船长在报告中提到那样,这是一无法解释芒,而这灿烂芒一定来自一非常

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La lumière qui les éclairait provenait du sommet de la grande sphère, où avait été installé un petit objet lumineux : le soleil de ce mini-univers.

亮是从球体顶部发出,那里安装着一个小小。是这个小世界太阳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池, 触发水雷, 触发引信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接