有奖纠错
| 划词

Dans l’entreprise,on est payé le début de chaque mois.

在企业里,每月月初发工

评价该例句:好评差评指正

Depuis trois mois, Vincent ne se verse plus de salaire.

樊尚已连续三个月,不给自己发工

评价该例句:好评差评指正

L'un des plus pressants est le non-paiement des salaires.

中最紧迫的问题发工

评价该例句:好评差评指正

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳工权利发工

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré protester contre l'incapacité du Gouvernement à régler la question des arriérés de traitement.

他们表示在抗议政府对于未发工束手无策。

评价该例句:好评差评指正

La presse continue de se faire l'écho de nombreuses affaires de salaires impayés, parfois pendant plusieurs mois.

报刊依旧常常报道不发工之事,有时拖延数月。

评价该例句:好评差评指正

Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.

按工的百分比计算,雇员的缴毛工的5%,在发工取。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait souvent des retards «d'une quinzaine de jours, voire d'un mois» dans le versement des salaires par l'entreprise contractante.

签约方经常迟发工,拖延“半个月甚至一个月之久”。

评价该例句:好评差评指正

Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.

缴款按工的百分比计算,雇员缴款为毛薪的5%,在发工时从工除。

评价该例句:好评差评指正

Le système de rémunération a été révisé et les fonctionnaires du gouvernement central ont été payés deux mois de suite dans la capitale.

已恢复支付制度,而且已连续两个月向首都中央政府工作人员发工

评价该例句:好评差评指正

Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.

按工的百分比计算,雇员的缴毛工的5%,在发工取。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'être payés, les professionnels de la santé s'absentent, tout simplement parce qu'ils ne peuvent pas s'offrir les moyens de transport pour se rendre au travail.

发工使卫生工作人员缺勤,因为员工根本没有钱坐车上班。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également avoir davantage d'informations sur la formation des enseignants, la formation à l'égalité et elle demande si les difficultés concernant la rémunération des enseignants ont été surmontées.

她还想更多解教师培训,平等培训的情况,以及教师发工难的问题否已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan devrait comprendre un budget pour l'administration de l'Ituri et un mécanisme permettant d'assurer le versement régulier du traitement des fonctionnaires et de leur fournir l'appui logistique nécessaire.

该计划应包括伊图里地区行政管理预算,设立机制,确保为公务员正常发工和提供后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'être payés, les professionnels de la santé s'absentent, tout simplement parce qu'ils ne peuvent pas s'offrir les moyens de transport disponibles pour se rendre sur leur lieu de travail.

发工给保健工作人员导致缺勤,因为工人根本没有钱坐车上班。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % du budget du Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche sont consacrés aux salaires et traitements, en particulier pour les employés de niveau peu élevé.

农业、畜牧业和渔业部将80%以上预算用于发工和薪水,尤底层雇员。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 juin, le syndicat des enseignants, Sinaprof, a averti que la fin de l'année scolaire pourrait être compromise si les enseignants se mettaient en grève pour exiger leurs traitements impayés.

6日,教师工会“Sinaprof”发出警告,教师若因不发工而罢工,学年期末工作将受影响。

评价该例句:好评差评指正

Et cela vient s'ajouter aux difficultés que les Palestiniens connaissent déjà en raison du non-versement de leurs salaires et du refus de transférer les fonds nécessaires pour payer les services sociaux de base.

巴勒斯坦人已经遇到不发工和拒绝移交支付基本社会服务的金的困难,这些外的困难。

评价该例句:好评差评指正

L'État octroie des bourses aux étudiants des universités et des écoles supérieures spécialisées et fournit un enseignement gratuit aux étudiants à temps partiel et leur verse un salaire en fonction du poste qu'ils occupent.

国家向大学和高等专科学校的学生发放奖学金,同时根据职位向业余学校的学生发工

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Mukalay Hanga Kolwa, secrétaire général de la Conscience des travailleurs paysans du Congo, pour avoir demandé le versement des arriérés de salaires et la distribution de farine aux employés de la Gécamines.

刚果农业工人良知组织秘书长Mukalay Hanga Kolwa要求向Gécamines的雇员支持欠发工和分发面粉后被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然, 超自然的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

J'attire votre attention sur le fait que je n'ai pas encore été payé(e).

希望你还没有发工资这件事上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠, 巢穴, 巢状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接