Ils envoient des secours aux sinistrés .
他们发放救济。
Ils envoyent des secours à des sinistrés.
Il peut s'agir d'un versement hebdomadaire ou d'une somme forfaitaire.
这种津贴可以按周发放,也可一次性发放。
Convient pour une variété d'activités à l'occasion de la réunion, a publié un cadeau souvenir.
适合各种会议庆典活动,发放礼品纪念品。
Les salaires des employés de notre société sont principalement distribués en caisse.
本公司员工的工资多为现金形式发放。
Le BNSC est l'autorité chargée de délivrer ces licences.
作为许可发放机构,英国航天中心负责发放许可。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
La redélivrance correspond-elle à la délivrance d'une nouvelle URCE-T ou à la réactivation de l'URCE-T initiale?
重新发放涉及的是发放新的临时核排减量,还是重新启动原临时核排减量?
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
2 L'interdiction de distribuer des approvisionnements logistiques létaux à ou de n'importe quelles forces armées.
2 禁止装部队发放或由装部队发放致命后勤供给。
Le montant versé est au minimum égal à 566 €.
补助最低发放金额为566欧元。
Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.
他们排队领取士兵发放的糖果。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受保护的言论包括发放传单。
Ces centres servent aussi de lieux de distribution de préservatifs.
还在这些中心发放避孕套。
Ce logiciel sera distribué gratuitement à des fins éducatives.
该软件将作为教育工具免费发放。
Les prestations devraient commencer à être versées juste après.
津贴的发放将在其后不久开始。
C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.
警察有权外籍人发放居住。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客的房租津贴以补贴形式发放。
L'aide promise doit être versée et distribuée comme il se doit.
必须履行援助承诺并有效发放援助。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.
是他们促使斗牛给斗牛士奖金。
La caravane publicitaire distribue environ 10 millions de petits cadeaux tout au long des trois semaines de la course.
广告车队大约1千万小礼物在三周比赛期间。
On remet encore des rubans, aujourd'hui, lors de certaines compétitions, notamment dans les concours de beauté.
如今,在一些比赛中,尤其是在选美比赛中,仍然会丝带。
La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.
大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所专利联系起来。
Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.
该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家贷款条件。
Depuis 2002, elle est délivrée gratuitement et anonymement par les pharmaciens aux mineures qui en font la demande.
自2002年以来,药剂师向有要求未成年人免费匿名避孕药。
Quelque 430 000 bonus écologiques ont été distribués au cours du précédent quinquennat.
前五年共生态奖金约43万份。
Le département des Bouches-du-Rhône a débloqué une aide de 100.000 euros.
罗纳河口省已10万欧元援助。
Des subventions ont été versées aux travailleurs de première ligne dans la lutte contre le COVID-19 ainsi qu'aux personnes en difficulté.
抗疫一线和困难人员补助。
Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.
高利贷利率是指贷款人在贷时允许收取最高利率。
Le Maroc n'aurait pas l'intention de délivrer un laissez-passer à l'imam.
据报道,摩洛哥无意向伊玛目通行证。
Cet après-midi, les 1ers coups de pelle seront donnés.
今天下午,第一把铲子将被。
Cette année, elle augmente de 5 % et sera versée dès le 16 août.
今年增加5%,从8月16日开始。
Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.
西班牙人指责银行实行过高利率来贷款。
L'allocation de rentrée scolaire sera versée le 16 août à 3 millions de foyers.
返校津贴将于8月16日给300万个家。
Seuls 2,2 milliards d'euros sont débloqués alors que le gouvernement en attendait le double.
仅了 22 亿欧元,而政府预计翻一番。
Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.
贾斯汀·特鲁多已经了3.5亿美元来支持社区组织。
En France métropolitaine, l'allocation de rentrée scolaire sera versée à partir du 16 août.
在法国大陆,返校津贴将从8月16日开始。
Une enveloppe supplémentaire de 260 millions est débloquée.
额外 2.6 亿个封。
De moins en moins de prêts sont accordés à cause de la hausse des taux d'intérêt.
由于利率上升,贷款越来越少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释