有奖纠错
| 划词

Ils envoient des secours aux sinistrés .

他们发放救济。

评价该例句:好评差评指正

Ils envoyent des secours à des sinistrés.

他们发放救济。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'un versement hebdomadaire ou d'une somme forfaitaire.

这种津贴可以按周发放,也可一次性发放

评价该例句:好评差评指正

Convient pour une variété d'activités à l'occasion de la réunion, a publié un cadeau souvenir.

适合各种会议庆典活动,发放礼品纪念品。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires des employés de notre société sont principalement distribués en caisse.

本公司员工的工资多为现金形式发放

评价该例句:好评差评指正

Le BNSC est l'autorité chargée de délivrer ces licences.

作为许可发放机构,英国航天中心负责发放许可

评价该例句:好评差评指正

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。

评价该例句:好评差评指正

La redélivrance correspond-elle à la délivrance d'une nouvelle URCE-T ou à la réactivation de l'URCE-T initiale?

重新发放涉及的是发放新的临时核排减量,还是重新启动原临时核排减量?

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.

六、 书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。

评价该例句:好评差评指正

2 L'interdiction de distribuer des approvisionnements logistiques létaux à ou de n'importe quelles forces armées.

2 禁止装部队发放或由装部队发放致命后勤供给。

评价该例句:好评差评指正

Le montant versé est au minimum égal à 566 €.

补助最低发放金额为566欧元。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.

他们排队领取士兵发放的糖果。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论包括发放传单。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres servent aussi de lieux de distribution de préservatifs.

还在这些中心发放避孕套。

评价该例句:好评差评指正

Ce logiciel sera distribué gratuitement à des fins éducatives.

该软件将作为教育工具免费发放

评价该例句:好评差评指正

Les prestations devraient commencer à être versées juste après.

津贴的发放将在其后不久开始。

评价该例句:好评差评指正

C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.

警察有权外籍人发放居住

评价该例句:好评差评指正

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放

评价该例句:好评差评指正

L'aide promise doit être versée et distribuée comme il se doit.

必须履行援助承诺并有效发放援助。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.

例行审查完成后即发放许可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实), 短角的, 短角果, 短角甲科, 短接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.

是他们促使斗牛给斗牛士奖金。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caravane publicitaire distribue environ 10 millions de petits cadeaux tout au long des trois semaines de la course.

广告车队大约1千万小礼物在三周比赛期间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On remet encore des rubans, aujourd'hui, lors de certaines compétitions, notamment dans les concours de beauté.

如今,在一些比赛中,尤其是在选美比赛中,仍然会丝带。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家贷款条件。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 2002, elle est délivrée gratuitement et anonymement par les pharmaciens aux mineures qui en font la demande.

自2002年以来,药剂师向有要求未成年人免费匿名避孕药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelque 430 000 bonus écologiques ont été distribués au cours du précédent quinquennat.

前五年共生态奖金约43万份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le département des Bouches-du-Rhône a débloqué une aide de 100.000 euros.

罗纳河口省已10万欧元援助。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Des subventions ont été versées aux travailleurs de première ligne dans la lutte contre le COVID-19 ainsi qu'aux personnes en difficulté.

抗疫一线和困难人员补助。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.

高利贷利率是指贷款人在贷时允许收取最高利率。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Maroc n'aurait pas l'intention de délivrer un laissez-passer à l'imam.

据报道,摩洛哥无意向伊玛目通行证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cet après-midi, les 1ers coups de pelle seront donnés.

今天下午,第一把铲子将被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette année, elle augmente de 5 % et sera versée dès le 16 août.

今年增加5%,从8月16日开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.

西班牙人指责银行实行过高利率来贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'allocation de rentrée scolaire sera versée le 16 août à 3 millions de foyers.

返校津贴将于8月16日给300万个家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seuls 2,2 milliards d'euros sont débloqués alors que le gouvernement en attendait le double.

了 22 亿欧元,而政府预计翻一番。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.

贾斯汀·特鲁多已经了3.5亿美元来支持社区组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En France métropolitaine, l'allocation de rentrée scolaire sera versée à partir du 16 août.

在法国大陆,返校津贴将从8月16日开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une enveloppe supplémentaire de 260 millions est débloquée.

额外 2.6 亿个封。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De moins en moins de prêts sont accordés à cause de la hausse des taux d'intérêt.

由于利率上升,贷款越来越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属, 短裤, 短裤腿裤, 短款, 短浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接